Diferencia entre revisiones de «Mozárabe»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Historia: La fuente, de dudosa imparcialidad, solo se refiere a los mártires de Córdoba, un caso de martirio voluntario.
Jotamar (discusión · contribs.)
Ver discusión, "Cyrille Aillet"
Línea 1:
{{otros usos|Idioma mozárabe|el conjunto de lenguas romances habladas en Al-Andalus}}
'''Mozárabe''' (del [[idioma árabe|árabe]] {{lang|ar|مستعرب}} [''musta<sup>ʕ</sup>rab''], «arabizado») es el nombre con el que se conoce a la población [[cristianismo|cristiana]], de origen [[hispanovisigodo]], que vivía en el territorio de [[al-Ándalus]] y que, como los judíos, gozaba del estatus de [[dhimmis]] ('protegidos') al ser ''[[gentes del Libro]]''. El término «mozárabe» no fue empleado por los musulmanes sino por los cristianos de los reinos del norte para designar a los cristianos de Al-Ándalus que emigraban a sus territorios.; Deeste estanombre formaindica señalabanque sulos especificidadmozárabes lingüística:habían hablabantomado árabe,usos y nocostumbres unade [[lenguassus romances|lenguadominadores romance]]árabes, derivadaincluyendo delel latínconocimiento de la lengua árabe. {{HarvnpCita requerida|Aillet|2011|p=48<!-- mayo 2019 -->}} Así la palabra «mozárabe» no aparece en los textos árabes sino en los cristianos: el primer documento en que se ha constatado su uso es del [[reino de León]] y está fechado en 1024.{{Harvnp|Aillet|2011|p=48}}
 
Durante el primer siglo desde la [[Conquista musulmana de la península ibérica|islamización de la península]], suponían la mayoría de la población de Al.Ándalus, para ir reduciéndose su número como consecuencia de su paulatina conversión al [[islam]].<ref>BULLIET. R.W.: Conversión lo Islam in the Medieval Period: An Essay in Quantitatitve History, Cambridge(Mass.). 1979, pp. 114-127. Ver la glosa que hace GLICK. T.: Cristianos y musulmanes en la Edad Media (711-1250), Madrid. 1991pp. 43-47.