Diferencia entre revisiones de «INRI»
Contenido eliminado Contenido añadido
Error ortográfico Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil |
m Revertidos los cambios de 2806:261:416:853F:5826:C6B8:71AE:3BB4 (disc.) a la última edición de SeroBOT Etiqueta: Reversión |
||
Línea 1:
{{Imagen múltiple|posición_tabla = right|dirección = horizontal|foto1 =Leon Bonnat - The Crucifixion.jpg |ancho1 = 164|foto2 =Cristo crucificado.jpg |ancho2 = 157|texto = Dos obras de arte que representan la crucifixión de [[Jesús de Nazaret]]: a la izquierda, la del pintor francés [[Léon Bonnat]] (''ca''.1880); a la derecha, la del pintor español [[Diego Velázquez]] (''ca''. 1632). En la primera se observa el ''titulus'' con el [[monograma]] INRI. En la segunda, el ''títulus'' de condena de Jesús de Nazaret se presenta redactado en tres idiomas (hebreo, latín y griego), tal lo expresado en el [[Evangelio de Juan]].}}
'''INRI''' es
La frase, que aparece en una placa o tablilla llamada «título» (''titulus''), varía ligeramente en los cuatro evangelios del [[Nuevo Testamento]]: se encuentra en su versión más corta en el [[Evangelio de Marcos]] 15, 26 («El rey de los judíos») y en el [[Evangelio de Lucas|de Lucas]] 23, 38 («Éste es el rey de los judíos»); es más extensa en el [[Evangelio de Mateo]] 27, 37 («Éste es Jesús, el rey de los judíos»), y completa en el [[Evangelio de Juan|de Juan]] 19, 19 («Jesús de Nazaret, rey de los judíos»). De esta última versión surge el acrónimo. Muchos crucifijos, imágenes de la crucifixión y obras artísticas que la representan, incluyen el título con el acrónimo INRI, ocasionalmente grabado de forma directa en la cruz, y ubicado usualmente por encima de la figura de Jesús.
|