Diferencia entre revisiones de «Raja Permaisuri Agong»

Contenido eliminado Contenido añadido
Enredados (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Enredados (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 12:
 
Los términos comunes en castellano utilizados en los medios de comunicación y por el público en general incluyen "Reina", "Suprema Reina" y "Suprema Consorte".
 
== Terminología y precedencia ==
Como el título "[[Yang di-Pertuan Agong]]" generalmente se define como "Rey" en castellano, el título "Raja Permaisuri Agong" se traduce comúnmente como "Reina", y en al portador se le estila como "Su Majestad". La palabra malaya permaisuri se deriva del sánscrito परमेश्वरी (parameśvarī), "dama suprema".
 
La Raja Permaisuri Agong sigue inmediatamente a su esposo, el Yang di-Pertuan Agong, en el orden de precedencia de [[Malasia]].
 
== Referencias ==