Diferencia entre revisiones de «Headfirst for halos»

Contenido eliminado Contenido añadido
Añadí portada del sencillo,edite párrafos
Línea 1:
{{Ficha de sencillo
| nombre = Headfirst for halos
| carátula = [[File:Headfirst For Halos.jpg|200px|Headfirst For Halos]]
| artista = [[My Chemical Romance]]
| tipo = Sencillo
| álbum = [[I brought you my bullets, you brought me your love]]
| lado A =
| lado B A =
| lado A B =
| publicación = 5 de abril de 2004
| formato = [[Disco compacto|CD]] [[Disco de vinilo|vinilo de 7"]]
| grabación = Mayo de 2002
| género = [[Post hardcore]]
| duración = 3:30
| discográfica = [[Eyeball Records]]
| escritor discográfica = [[GerardEyeball WayRecords]]
| productor escritor = [[GeoffGerard RicklyWay]]
| productor = [[Geoff Rickly]]
| certificación =
| calificación certificación =
| listas calificación =
| listas =
| cronología = sencillos de <br />My Chemical Romance
| sencillo anterior = [[Honey, this mirror isn't big enough for the two of us]]
| sencillo actual = Headfirst for halos
| sencillo posterior = [[Thank you for the venom]]
| añoA = 2003
| añoAc = 2004
| añoP = 2004
| miscelánea = {{Cronología extra
| álbum = I brought you my bullets, you brought me your love
| tipo = single
Línea 36 ⟶ 37:
}}
 
«'''Headfirst for halos'''» es ella sexta pista y tercer sencillo del álbum ''[[I brought you my bullets, you brought me your love]]'' de la banda [[My Chemical Romance]].

La canción es una oda irónica al [[suicidio]], considerando que la música es muy rápida y la letra está cargada de palabras de desesperación completa. [[Gerard Way]] dice que es la canción más importante del disco.<ref>Disco 1 del DVD ''Life on the murder scene'', minuto 35:37</ref> En algunos conciertos, esta canción es escindida en dos, tocando aparte la estrofa que dice «think happy thoughts».
 
La portada del single se vio en el primer vídeo musical de [[I'm not okay (I promise)]],perteneciente al álbum [[Three cheers for sweet revenge]].El single fue lanzado en formato CD,así como una edición limitada en vinilo de 7".
 
== Lista de canciones ==
Línea 45 ⟶ 50:
La canción habla sobre la depresión y la contemplación del [[suicidio]]. Las letras «now the red ones make me fly, and the blue ones help me fall» («ahora los rojos me hacen volar, y los azules me ayudan a caer») pueden referirse a los [[antidepresivo]]s. Otra posibilidad es que «los rojos» sean Adderall, llamadas «sales de anfetamina» (aunque se describe mejor como color naranja). Estos fármacos son altamente prescritos para adolescentes e incluso preadolescentes con [[trastorno por déficit de atención con hiperactividad]]; estos se encuentran en la «Lista II» en el [[Acta de Substancias Controladas (Estados Unidos)|Acta de Substancias Controladas]] y son muy similares a las [[anfetaminas]], por lo que tienen un gran potencial de abuso. Las pastillas azules pueden ser la popular [[zolpidem]] para dormir bien; son altamente prescritos por los médicos.
 
Gerard Way ha dicho: «Esta canción habla sobre el suicidio, sobre cómo no hacerlo». La frase «think happy thoughts» («piensa pensamientos felices») se refiere a que hay que pensar cosas felices para evitar el suicidio.
 
Una rareza de esta canción es que se asocia mucho con el personaje de cuentos Campanita de la famosa obra ''[[Peter Pan]]'' ya que a la línea «fall on your tongue like pixie dust» («cae en tu lengua como polvo de hadas») sigue la frase «just think happy thoughts and we'll fly home» («solo ten pensamientos alegres y volaremos a casa»). En el cuento de ''Peter Pan'', aparte del polvo de hadas se requería de una «idea feliz» para que se pudiera volar libremente.