Diferencia entre revisiones de «Nicolás Edme Restif de la Bretonne»

:"''¿Has leído por casualidad la singular obra de Restif'' El corazón humano descubierto''? ¿Has oído hablar de ella? Acabo de leer todo cuando ha salido de ella y, a pesar de los lugares comunes y las cosas repugnantes de este libro, me divirtió mucho. Nunca he encontrado una naturaleza tan violentamente sensual; es imposible no interesarse por tan gran número de personajes, especialmente mujeres, como vemos pasar ante sus ojos, y por esos numerosos cuadros típicos que representan de manera tan vívida las costumbres y los aires de los franceses. Tan pocas veces tengo la oportunidad de sacar algo de mí mismo y estudiar a los hombres en la vida real que tal libro me parece inestimable.''"<ref>Johann Wolfgang von Goethe, ''Correspondance entre Schiller et Goethe'', vol. 1, Charpentier, 1863, p. 414.</ref>
 
Los surrealistas franceses reivindicaron su obra; además, para él la lengua era algo vivo; escritor apresurado, directo y caótico, flexibilizó la sintaxis, la prosodia y la morfología y fue un gran creador de neologismos, por ejemplo: «''etlrst.''» pour «etc.», «talionné» por «sujeto a la ley del talión», «''pornographe''», «''gynographe''», «''mimographe''», «''féique''»…
 
== Restif en la cultura popular ==
Usuario anónimo