Diferencia entre revisiones de «Cau cau»

No hay cambio en el tamaño ,  hace 5 meses
sin resumen de edición
 
== Origen ==
El peculiar nombre del plato tiene varias teorías. Se dice que podría provenir de alguno de los vocablos [[Lenguas quechuas|quechua]]: ''can'' o ''acacau'', que significan ''menudencia'' y ''caliente'', respectivamente;<ref name=":2" /> también se plantea que los [[Inmigración china en el Perú|inmigrantes chinos]] del [[siglo XIX]] utilizaban el fonema ''caucau'' para indicar que los ingredientes del guiso debían picarse en porciones muy pequeñas. Otra versión señala que la palabra ''cau'' provendría de la pronunciación de la palabra inglesa ''cow'', que significa ''vaca''.<ref name='cau1'/> Por su parte, el investigador culinario [[Rodolfo Hinostroza]] señala que el nombre se refiere a las hueveras de pescado.<ref name=":02" /> Aida Tam Fox señala que J. M. B. Farfán lo recojerecoge como voz quechua ''ghaw-ghaw'' (ova marina) y que el nombre ''kau-kau'' se refiriere también a un guiso picante con hueveras y [[Chondracanthus chamissoi|cochayuyo]] (alga marina), ambos ingredientes desaparecidos de la receta original.<ref name=":1" /> [[Gastón Acurio]] señala a los [[Esclavitud en América|esclavos africanos]] como promotores de este platillo a base de vísceras.<ref>{{Cita libro|título=Larousse de la gastronomía peruana: diccionario gatronómico ilustrado|url=https://books.google.es/books?id=MID-tgAACAAJ&|editorial=Q.W. Editores|fecha=2008|isbn=9789972589379|idioma=es|nombre=Gastón|apellidos=Acurio|enlaceautor=Gastón Acurio|año=|editor=|ubicación=Lima|página=|capítulo=}}</ref>
 
== Véase también ==
11 180

ediciones