Diferencia entre revisiones de «Looney Tunes»

23 bytes eliminados ,  hace 7 meses
→‎En Hispanoamérica: Cuando una película ha tenido más de un título en español, se deja el título original.
(→‎En Hispanoamérica: Cuando una película ha tenido más de un título en español, se deja el título original.)
Se hizo un redoblaje para España en 1999, antes de esto, los cortos compartían las voces dobladas en México.
 
Si bien gran parte de los cortometrajes obtuvieron doblajes para Latinoamérica, hay algunos más recientes que no se suelen ver muy seguido en Televisión (como [[Cartoon Network]] o [[Tooncast]]) o simplemente no fueron doblados para paisespaíses hispanohablantes. Tal fue el caso de tres cortos: "'''''Box-Office Bunny'''''", "'''''(Blooper) Bunny'''''" e "'''''Invasion of the Bunny Snatchers'''''".
 
El primero fue llevado a los cines antes de ''[[The Neverending Story II: The Next Chapter|La historia sin fin II]]'' y como una característica especial en el DVD de "La Loca Película del Conejo de la Suerte" (The Looney Looney Looney Bugs Bunny Movie). Doblado en 1992 bajo la dirección de Francisco Colmenero y participación del anteriormente mencionado (Pato Lucas e Insertos) junto con Alfonso Obregón (Bugs Bunny) y Herman López (Elmer Gruñon). A pesar de lo anteriormente mencionado, este corto lo transmiten con frecuencia en Tooncast y Boomerang con doblaje ibérico (doblado en España).
Si bien gran parte de los cortometrajes obtuvieron doblajes para Latinoamérica, hay algunos más recientes que no se suelen ver muy seguido en Televisión (como [[Cartoon Network]] o [[Tooncast]]) o simplemente no fueron doblados para paises hispanohablantes. Tal fue el caso de tres cortos: "'''''Box-Office Bunny'''''", "'''''(Blooper) Bunny'''''" e "'''''Invasion of the Bunny Snatchers'''''".
 
El primero fue llevado a los cines antes de ''[[The Neverending Story II: The Next Chapter|La historia sin fin II]]'' y como una característica especial en el DVD de "La Loca Película del Conejo de la Suerte" (The Looney Looney Looney Bugs Bunny Movie). Doblado en 1992 bajo la dirección de Francisco Colmenero y participación del anteriormente mencionado (Pato Lucas e Insertos) junto con Alfonso Obregón (Bugs Bunny) y Herman López (Elmer Gruñon). A pesar de lo anteriormente mencionado, este corto lo transmiten con frecuencia en Tooncast y Boomerang con doblaje ibérico (doblado en España).
 
El segundo fué un especial (perteneciendo a la serie de "[[Fantasías animadas de ayer y hoy]]") producido en 1991 conmemorando el aniversario 51(1/2) de Bugs Bunny. El corto nunca fue lanzado en ese año, hasta que se estrenó el 13 de julio de 1997 por Cartoon Network en los Estados Unidos. Éste no tuvo un doblaje oficial, pero Warner lo incluyó en sus posteriores compilaciones de cortometrajes animados para DVD, en los que solamente les agregaron subtítulos.
84 336

ediciones