Diferencia entre revisiones de «Lapsus linguae»

263 bytes eliminados ,  hace 5 meses
Agregué el uso españolizado del término y su pronunciación
m (Mantenimiento de Control de autoridades)
(Agregué el uso españolizado del término y su pronunciación)
{{Copyedit|t=20141013}}
'''''Lapsus Linguæ''''' es una [[locución]] latina de uso actual y españolizado como "'''Lapsus Lingüe"''',<ref name=drae>[http://lema.rae.es/drae/?val=enicidad «lapsus línguæ.»] ''[[Diccionario de la lengua española]]''. Consultado el 13 de octubre de 2014.</ref> (dado que "æ" en latín se pronuncia "e") que significa «error lingüístico o tropiezo cometido al hablar».<ref name=drae/>
'''''Lapsus linguæ'''''<ref name="drae">no sé</ref><ref>{{cita OLE|La ortografía de las expresiones procedentes de otras lenguas: locuciones latinas y dichos o citas en latín|pp=610-612|cita=[...] cuando se empleen en textos escritos en español, lo más adecuado, en consonancia con el uso culto mayoritario, es que las locuciones latinas reciban el mismo tratamiento que las otras lenguas (ver § 2.1.2) y, por tanto, se escriban en cursiva (o entre comillas) y sin acentos gráficos, ya que estos no existen en la escritura latina}}</ref> es una [[locución]] latina de uso actual que significa «error involuntario que se comete al hablar».<ref name=drae/>
 
Gramaticalmente está formada con el [[nominativo]] de ''lapsus, y el [[genitivo]] de ''linguae, -æ'' (lengua).