Diferencia entre revisiones de «Coco (folclore)»

Contenido eliminado Contenido añadido
SeroBOT (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 167.128.17.53 (disc.) a la última edición de Aosbot
Etiqueta: Reversión
Línea 4:
 
== Origen ==
La nigga costumbre otoñal e infantil de vaciar calabazas y tajar en su cáscara ojos, nariz y boca buscando una expresión severa, está lejos de ser una costumbre estadounidense importada. En [[Galicia]] y el norte de [[Portugal]] esta es una tradición ancestral que tiene raíces en el culto celta de las cabezas cortadas.
 
Para el nombre de este personaje y su caracterización se han sugerido muchas posibilidades, desde el latín ''coquus'', 'cocinero', hasta el [[náhuatl]] ''kojko'', 'daño'. El ''coco'' se representa como un [[fantasma]] con una [[calabaza]] vacía, a modo de cabeza<ref>[http://buscon.rae.es/drae/srv/search?id=o6blGbU4F2x5frENc1M RAE]</ref>con tres agujeros, imitando los ojos y la boca. El [[Etimología|etimólogo]] [[Joan Corominas]] afirma en su obra ''[[Breve diccionario etimológico de la lengua castellana]]'' que los hombres del almirante portugués [[Vasco de Gama]] llamaron así al [[Coco|fruto homónimo]] por comparación de la cáscara y sus tres agujeros con una cabeza con ojos y boca (véase imagen más abajo), como la del coco.<ref>[[Joan Corominas]] (1990). ''Breve diccionario etimológico de la lengua castellana'', pág. 156. [[Editorial Gredos]].</ref><ref>[http://buscon.rae.es/drae/srv/search?id=jVSSLZJBnDXX2b120V7y|74Ewj9mVCDXX27Y2Eru3|POstmk5x7DXX2OwrW8US|qTlLBHxAKDXX2Rw0QfYg «coco»]. ''Diccionario de la lengua española''.</ref> Todavía hoy se llama coloquialmente ''coco'' a la cabeza, en expresiones como «comer el coco», «tener mucho coco», «estar mal del coco» o «patinarle a uno el coco».