Diferencia entre revisiones de «Índice acústico»

Contenido eliminado Contenido añadido
Fidulario (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Fidulario (discusión · contribs.)
Para no poner la-1 junto a la coma, lo que lo hace ver confuso.
Línea 41:
=== [[Índice acústico franco-belga|Índice registral franco-belga]] ===
El '''sistema franco-belga''' toma como referencia el [[Do (nota)|''do'']] de la segunda [[líneas adicionales|línea adicional]] inferior en [[clave (notación musical)|clave de fa]], dándole el nombre de ''do<sub>1</sub>'' (que se lee «''do'' uno»<!-- El do1 no se llama "do primera", porque entonces el do-1 (do menos uno) no se puede llamar "do menos primera")-->.<ref name="Zamacois">[[Joaquín Zamacois]]: ''Teoría de la música, dividida en cursos'' (libro 1). España: Labor, 1986. ISBN 8433578375.</ref>
El problema es que para notas más graves se deben utilizar números negativos; por ejemplo, la nota más grave del [[órgano (instrumento musical)|órgano]] (dos octavas debajo del ''do'' arriba citado) se llama ''do<sub>–1</sub>'' (que se lee «''do'' menos uno») en este sistema. El ''la'' más grave del piano (27,5&nbsp;[[Hercio|Hz]]) —''la<sub>0</sub>'' en el sistema científico internacional— en el sistema franco-belga se llama ''la<sub>–1</sub>'' en el sistema franco-belga, y el ''la'' 440&nbsp;[[Hercio|Hz]], ''la<sub>3</sub>''. En su ''Escribir sobre música'',<ref name=":1">{{Cita libro|apellidos=Chiantore Luca; Domínguez, Áurea; Martínez, Sílvia|nombre=|enlaceautor=|título=Escribir sobre música|url=http://www.musikeonbooks.com/escribir-sobre-musica/|fechaacceso=|año=2016|editorial=Musikeon Books|isbn=978-84-945117-0-7|editor=|ubicación=Barcelona|página=100-101|idioma=|capítulo=}}</ref> Luca Chiantore, Áurea Domínguez y Sílvia Martínez proponen usar el índice franco-belga al escribir sobre música en lengua española. <ref name="Zamacois" />
 
==== Utilización geográfica ====