Diferencia entre revisiones de «Peter Handke»

Contenido eliminado Contenido añadido
Ceromge (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
Etiqueta: Eliminación de categorías
Línea 1:
{{Ficha de escritor}}persona
|premios = [[Archivo:Nobel prize medal.svg|Premio Nobel|20px]] [[Premio Nobel de Literatura|Nobel de Literatura]] <small>(2019)</small>
}}
'''Peter Handke''' ([[Griffen]], [[6 de diciembre]] de [[1942]]) es un escritor [[Austria|austríaco]], ganador del [[Premio Nobel de Literatura]] (2019).
 
Línea 11 ⟶ 13:
Muy joven, fue conocido por su teatro de vanguardia, especialmente por tres obras de los sesenta: ''Gaspar'', el polémico ''Insultos al público'' y la pieza maestra ''El pupilo quiere ser tutor''. En ellas se apreciaba una tendencia hacia el [[experimentalismo]] y una gran preocupación por el lenguaje, sus deformaciones, sus imposiciones.
 
En 1966 escribió su primera novela, ''Los avispones''. En 1970 se instaló en París, en la periferia; su literatura se hizo más temperada y acaso más lúcida. En ''Carta breve para un largo adiós'' narra la separación de su mujer, una actriz. Su diario de 1975-1977 pone de manifiesto el aumento de la introspección: ''El peso del mundo'', y asimismo sus anotaciones de ''Historia de un lápiz''. Logró dos importantes premios, el [[Premio Georg Büchner|Georg Büchner]], 1973, y el Franz Kafka, 1975.
 
Hizo un viaje que fue decisivo en su mirada al norte de los Estados Unidos (para él América es clave para todos),<ref name="Vivan las_1">''Vivan las ilusiones. Conversaciones en Chaville y otros lugares'', Pre-Textos, 2011.</ref> que se tradujo en su relato ''Lento regreso'', de 1979. Desde entonces inicia una experiencia narrativa muy personal, extraña y arriesgada, que continuó en los años sucesivos con ''La doctrina del Sainte-Victoire'', ''Por los pueblos'', ''Historia de niños''. En los noventa escribió una serie de obras muy breves y meditativas: ''Ensayo sobre el juke-box'', ''La ausencia'', ''Ensayo sobre el día logrado''.
Línea 26 ⟶ 28:
Por ese mismo motivo, hubo una campaña en 2006 contra él cuando le fue concedido el [[Premio Heine]]; el alcalde de Düsseldorf, donde fue premiado por un jurado, denunció esa 'caza de brujas'; y Handke renunció al fin, no sin resaltar que podría visitar la tumba de Heine en París, cerca de donde vive, con plena tranquilidad. Fue defendido por novelistas, cineastas y directores teatrales: [[Elfriede Jelinek]], [[Wim Wenders]], [[Emir Kusturica]], [[Patrick Modiano]], [[Paul Nizon]], [[Bulle Ogier]] y [[Luc Bondy]].
 
''Un viaje de invierno a los ríos Danubio, Save, Morava y Drina, o justicia(Justicia para Serbia)'', de 1996, se refiere a esos hechos tan manipulados y recientemente en ''Die Kuckucke von Velika Hoca'', 2009, vida de un serbio de Kosovo, e ''Immer noch Stur'', pieza teatral sobre la lucha de Eslovenia contra Hitler en 1945. Pero al fin logró en 2014, el Premio Ibsen. En 2017, recibió el premio Prosefest, habiendo sido ya con anterioridad nombrado ciudadano de honor de Belgrado.<ref>[http://agencias.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=2476785 ''Handke recibe el premio Prosefest'', en abc.es]</ref>
 
Su extenso libro ''La noche del Morava'', de 2008, es el relato inclasificable de todo un viaje circular, entre real e imaginario, por los Balcanes, España, sur de Alemania, Austria y de nuevo los Balcanes, donde resume todas sus obsesiones. El crítico Ignacio Echevarría escribió en 2012 sobre esa desinformación sobre el autor y sus denuncias: "La causa de Handke no es la de Serbia. Ni siquiera es la del pueblo serbio, con el que se solidariza. Es la de quien –como Karl Kraus hace ya tiempo, como Rafael Sánchez Ferlosio ahora mismo– reconoce en la guerra 'el veneno de las palabras' e impugna la perversa alianza del periodismo y de las bombas, consumada en nombre de la Humanidad".<ref>Ignacio Echevarría, ''El cuarto poder'', 3/2/2012 </ref>
Línea 42 ⟶ 44:
 
Se le concedió el Premio Nobel de Literatura en 2019.
 
=== Novela ===
* ''Los avispones'' (1966), trad. Francisco Zanutigh (Barcelona: Versal, 1984)
* ''El vendedor ambulante'' (1967), trad. Anna Montané Forasté (Buenos Aires: El Cuenco de Plata, 2014)
* ''El miedo del portero ante el penalty'' (1970), trad. Pilar Fernández Galiano (Madrid: Alfaguara, 1979)
* ''Carta breve para un largo adiós'' (1972), trad. Miguel Sáenz (Madrid: Alianza, 1984)
* ''Desgracia indeseada'' (1972), trad. Víctor Oller (Barcelona: Barral, 1975)
* ''El momento de la sensación verdadera'' (1975), trad. Genoveva Dieterich (Madrid: Alfaguara, 1981)
* ''Falsche Bewegung'' (1975)
* ''La mujer zurda'' (1976), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 1981)
* ''Lento regreso'' (1979), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 1985)
* ''La doctrina del Sainte-Victoire'' (1980), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 1985)
* ''Historia de niños'' (1981), trad. Jorge Deike (Madrid: Alianza, 1986)
* ''El chino del dolor'' (1983), trad. Margarita Medina (Madrid: Alfaguara, 1988)
* ''La repetición'' (1986), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 1991)
* ''La ausencia'' (1987), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 1993)
* ''La tarde de un escritor'' (1987), trad. Isabel García Wetzler (Madrid: Alfaguara, 1990)
* ''El año que pasé en la bahía de nadie'' (1994), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 1999)
* ''En una noche oscura salí de mi casa sosegada'' (1997), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 2000)
* ''Lucie en el bosque con estas cosas de ahí'' (1999), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 2001)
* ''Don Juan contado por él mismo'' (2004), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 2006)
* ''Kali. Eine Vorwintergeschichte'' (2007)
* ''La noche del Morava'' (2008), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 2013)
* ''La gran caída'' (2011), trad. Carmen Gauger (Madrid: Alianza, 2014)
* ''Die Obstdiebin. Einfache Fahrt ins Landesinnere'' (2017)
 
=== Teatro ===
* «Insultos al público» (1966), trad. José Luis Gómez y Emilio Hernández, en ''Gaspar'' (Madrid: Alianza, 1982)
(fecha de estreno)
* ''Gaspar'' (1967), trad. José Luis Gómez y Emilio Hernández (Madrid: Alianza, 1982)
* ''Publikumsbeschimpfung'', (1966) dir. [[Claus Peymann]], Theater am Turm (TAT), Frankfurt
* «El pupilo quiere ser tutor» (1969), trad. José Luis Gómez y Emilio Hernández, en ''Gaspar'' (Madrid: Alianza, 1982)
* ''Selbstbezichtigung'' (1966)
* ''Der JasagerWind und derMeer. Vier NeinsagerHörspiele'' (19661970),
* ''WeissagungDer Ritt über den Bodensee'' (19661971)
* ''HilferufeDie Unvernünftigen sterben aus'' (19671973)
* ''El juego de las preguntas'' (1989), trad. Eustaquio Barjau y Susana Yunquera (Madrid: Alfaguara, 1993)
* ''Kaspar'' (1968), dir. Claus Peymann, Theater am Turm (TAT), Frankfurt
* ''Die Stunde, da wir nichts voneinander wußten'' (1992)
* ''Das Mündel will Vormund sein'' (1969), dir. Claus Peymann, Theater am Turm (TAT), Frankfurt
* ''Preparativos para la inmortalidad'' (1997), trad. Marta Fernández Bueno (Fuenterrabía: Hiru, 2005)
* ''Quodlibet'' (1970)
* ''El viaje en la canoa'' (1999), trad. Mikel Arizaleta (Fuenterrabía: Hiru, 2005)
* ''Der Ritt über dem Bodensee'' (1970), dir. Claus Peymann, [[Schaubühne am Halleschen Ufer]], Berlín
* ''Untertagblues. Ein Stationendrama'' (2002)
* ''Die Unvernünftigen sterben aus'' (1973), dir. Claus Peymann, Schaubühne am Halleschen Ufer, Berlín
* ''ÜberSpuren dieder DörferVerirrten'' (19822006)
* ''Immer noch Sturm'' (2010)
* ''Das Spiel vom Fragen'' (1990) dir. Claus Peymann, [[Burgtheater]], Viena
* ''Los hermosos días de Aranjuez'' (2012), trad. Miguel Sáenz (Madrid: Casus-Belli, 2013)
* ''Die Stunde, da wir nichts voneinander wußten'' (1992), dir. Claus Peymann, Burgtheater, Viena
* ''Die Unschuldigen, ich und die Unbekannte am Rand der Landstraße'' (2015)
* ''Zurüstungen für die Unsterblichkeit. Königsdrama'' (1997), dir. Claus Peymann, Burgtheater, Viena.
* ''Die Fahrt im Einbaum oder Das Stück zum Film vom Krieg'' (1999)
* ''Untertagblues. Ein Stationendrama'' (2003), dir. Claus Peymann, [[Berliner Ensemble]], [[Theater am Schiffbauerdamm]], Berlín
* ''Spuren der Verirrten'' (2006)
* ''Immer noch Sturm'' (2011)
 
=== Narrativa, ensayos, poemasEnsayo ===
* ''Bienvenida al Consejo de Administración'' (1967), trad. Feliu Formosa (Barcelona: Laia, 1983)
* ''Die Hornissen'' (1966).
* ''Cuando desear todavía era útil'' (1974), trad. Victor Oller (Barcelona: Tusquets, 1978)
* ''Begrüßung des Aufsichtsrates'' (1967).
* ''El peso del mundo. Un diario 1975-1977'' (1977), trad. Víctor Canicio y Carmen Baranda (Barcelona: Laia, 1981)
* ''Der Hausierer'' 1967.
* ''Historia del lápiz'' (1982), trad. José Antonio Alemany (Barcelona: Península, 1991)
* ''Die Innenwelt der Außenwelt der Innenwelt'' (1969).
* ''Fantasías de la repetición'' (1984), trad. Eustaquio Barjau y Yolanda García (Zaragoza: Prames, 2000)
* ''Die Angst des Tormanns beim Elfmeter'' (1970)
* ''Ensayo sobre el cansancio'' (1989), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 1990)
* ''Chronik der laufenden Ereignisse'' (1971)
* ''Una vez más para Tucídides'' (1990), trad. Cecilia Dreymüller (Barcelona: Tres Molins, 2018)
* ''Der kurze Brief zum langen Abschied'' (1972).
* ''Ensayo sobre el jukebox'' (1990), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 1992)
* ''Abschied des Träumers vom Neunten Land'' (1991)
* ''Ensayo sobre el día logrado'' (1991), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 1994)
* ''Lento en la sombra'' (1992), trad. Ariel Magnus (Buenos Aires: Eterna Cadencia, 2012)
* ''Die Kunst des Fragens'' (1994)
* ''Un viaje de invierno a los ríos Danubio, Save, Morava y Drina (Justicia para Serbia)'' (1996), trad. Eustaquio Barjau y Susana Yunquera (Madrid: Alianza, 1996)
* ''Apéndice de verano a un viaje de invierno'' (1996), trad. Eustaquio Barjau y Susana Yunquera (Madrid: Alianza, 1997)
* ''Am Felsfenster morgens. Und andere Ortszeiten 1982-1987'' (1998)
* ''Ein Wortland. Eine Reise durch Kärnten, Slowenien, Friaul, Istrien und Dalmatien, with Liesl Ponger'' (1998)
* ''Preguntando entre lágrimas'' (2000), trad. Cecilia Dreymüller (Madrid: Alento, 2011)
* ''La pérdida de la imagen (Por la Sierra de Gredos)'' (2002), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 2003)
* ''Mündliches und Schriftliches. Zu Büchern, Bildern und Filmen 1992-2000'' (2002)
* «Las Tablas de Daimiel» (2005), trad. Cecilia Dreymüller, en ''Preguntando entre lágrimas'' (Madrid: Alento, 2011)
* ''Ayer, de camino'' (2005), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 2011)
* ''Die Kuckucke von Velica Hoca'' (2009)
* ''Ensayo sobre el lugar silencioso'' (2012), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 2015)
* ''Ensayo sobre el loco de las setas'' (2013), trad. Isabel García Adánez (Madrid: Alianza, 2019)
* ''Tage und Werke. Begleitschreiben'' (2015)
* ''Notizbuch 31 August 1978–18 Oktober 1978'' (2015)
* ''Vor der Baumschattenwand nachts. Zeichen und Anflüge von der Peripherie 2007–2015'' (2016)
 
=== Poesía ===
* ''Deutsche Gedichte'' (1969)
* ''Ich bin ein Bewohner des Elfenbeinturms'' (1972)
* ''Contra el sueño profundo'' (1977), trad. Cecilia Dreymüller (Madrid: Nórdica, 2017)
* ''Wunschloses Unglück'' (1972).
* ''Por los pueblos'' (1981), trad. Eustaquio Barjau (Madrid: Alianza, 1986)
* ''Als das Wünschen noch geholfen hat. Gedichte, Aufsätze, Texte, Fotos'' (1974).
* ''Gedichte'' (1987)
* ''Die Stunde der wahren Empfindung'' (1975).
* ''Falsche Bewegung'' (1975).
* ''Die linkshändige Frau'' (1976).
* ''Das Ende des Flanierens. Gedichte'' (1977).
* ''Das Gewicht der Welt. Ein Journal'' (1977).
* ''Langsame Heimkehr'' (1979).
* ''Die Lehre der Sainte-Victoire'' (1980).
* ''Über die Dörfer'' (1981).
* ''Kindergeschichte'', (1981).
* ''Die Geschichte des Bleistifts'' (1982).
* ''Der Chinese des Schmerzes'' (1983).
* ''Phantasien der Wiederholung'' (1983)
* ''Die Wiederholung'' (1986).
* ''Der Himmel über Berlin'', (guion de cine), (1987)
* ''Die Abwesenheit. Ein Märchen'', (1987)
* ''Nachmittag eines Schriftstellers'', (1987).
* ''Das Spiel vom Fragen oder Die Reise zum sonoren Land'' (1989)
* ''Versuch über die Müdigkeit'' (1989).
* ''Noch einmal für Thukydides'' (1990)
* ''Versuch über die Jukebox'' (1990).
* ''Abschied des Träumers vom Neunten Land'' (1991).
* ''Versuch über den geglückten Tag. Ein Wintertagtraum'' (1991).
* ''Langsam im Schatten. Gesammelte Verzettelungen 1980-1992'' (1992)
* ''Die Kunst des Fragens'' (1994).
* ''Mein Jahr in der Niemandsbucht. Ein Märchen aus den neuen Zeiten'' (1994)
* ''Eine winterliche Reise zu den Flüssen Donau, Save, Morawa und Drina oder Gerechtigkeit für Serbien'' (1996).
* ''Sommerlicher Nachtrag zu einer winterlichen Reise'' (1996).
* ''In einer dunklen Nacht ging ich aus meinem stillen Haus'' (1997).
* ''Am Felsfenster morgens. Und andere Ortszeiten 1982-1987'' (1998).
* ''Ein Wortland. Eine Reise durch Kärnten, Slowenien, Friaul, Istrien und Dalmatien'' con Liesl Ponger (1998).
* ''Lucie im Wald mit den Dingsda. Mit 11 Skizzen des Autors'' (1999).
* ''Unter Tränen fragend. Nachträgliche Aufzeichnungen von zwei Jugoslawien-Durchquerungen im Krieg, März und April 1999'' (2000)
* ''Der Bildverlust oder Durch die Sierra de Gredos'' (2002).
* ''Warum eine Küche?'' (2003).
* ''Don Juan (erzählt von ihm selbst)'' (2004).
* ''Die Tablas von Daimiel'' (2005).
* ''Gestern unterwegs. Aufzeichnungen November 1987 bis Juli 1990'' (2005)
* ''Kali. Eine Vorwintergeschichte'' (2007).
* ''Leben ohne Poesie. Gedichte'' (2007).
* ''Meine Ortstafeln. Meine Zeittafeln. Essays 1967-2007'' (2007)
* ''Die morawische Nacht'' (2008).
* ''Die Kuckucke von Velika Hoca'' (2009)
* ''Der große Fall'' (2011)
* ''Quitt'' (2012)
 
=== TraduccionesGuion ===
* ''Chronik der laufenden Ereignisse'' (1971)
* ''Desgracia indeseable'', Barcelona, Barral, 1975, trad. Victor Oller
* ''Der Himmel über Berlin'' (1987)
* ''Cuando desear todavía era útil'', Barcelona, Tusquets, 1978, trad. Victor Oller (ensayos)
* ''Die Geschichte des Dragoljub Milanović'' (2011)
* ''El momento de la sensación verdadera'', Madrid, Alfaguara, 1981, trad. [[Genoveva Dieterich]].
* ''La mujer zurda'', Madrid, Alianza, 1981; trad. [[Eustaquio Barjau]],
* ''El peso del mundo. Un diario (1975-1977)'', Barcelona, Laia, 1981
* ''Gaspar. Insultos al público. El pupilo quiere ser tutor'', Alianza, 1982, trad. José Luis Gómez/Emilio Hernández.
* ''Bienvenida al Consejo de Administración'', Laia, 1983, trad. [[Feliu Formosa]].
* ''Carta breve para un largo adiós'', Alianza, 1984, trad. [[Miguel Sáenz]]
*''Los avispones'', Versal, 1984, trad. Francisco Zanutigh.
* ''Los avispones'', Nórdica, 2010, trad. Anna Montané Forasté.
*''El vendedor ambulante'', El Cuenco de Plata, 2014, trad. y epílogo de Anna Montané Forasté.
* ''Lento regreso'', Alianza, 1985, trad. [[Eustaquio Barjau]],
* ''La doctrina del Sainte-Victoire'', Alianza, 1985.
* ''Por los pueblos'', Alianza, 1986
* ''Historia de niños'', Alianza, 1986
* ''El chino del dolor'', Alfaguara, 1988, trad. Margarita Medina.
* ''El miedo del portero ante el penalty'', Barcelona, Círculo de Lectores, 1990, trad. Pilar Fernández Galiano.
* ''Ensayo sobre el cansancio'', Alianza, 1990, trad. [[Eustaquio Barjau]].
* ''La tarde de un escritor'', Alfaguara, 1990, trad. Isabel García Wetzler.
* ''Historia del lápiz'', Barcelona, Península, 1991, trad. José Antonio Alemany
* ''La repetición'', Alianza, 1991
* ''Ensayo sobre el jukebox'', Alianza, 1992
* ''La ausencia'', Alianza, 1993, trad. [[Eustaquio Barjau]].
* ''Ensayo sobre el día logrado'', Alianza, 1994, trad. [[Eustaquio Barjau]].
* ''Un viaje de invierno a los ríos Danubio, Save, Morava y Drina, o justicia para Serbia'', Alianza, Madrid 1996.
* ''El año que pasé en la bahía de nadie'', Alianza, 1999, trad. [[Eustaquio Barjau]].
* ''En una noche oscura salí de mi casa sosegada'', Alianza, 2000.
* ''Lucie en el bosque con estas cosas de ahí'', Alianza, 2001.
* ''La pérdida de la imagen o por la Sierra de Gredos'', Alianza, 2003.
* ''Don Juan: (contado por él mismo)'', Alianza, 2006, trad. [[Eustaquio Barjau]].
* ''Vivir sin poesía'', Bartleby, 2009.
* ''Preguntando entre lágrimas. Apuntes sobre Yugoslavia'', Alento, 2011, prefacio y trad. de C. Dreimüller, ensayos sobre el drama de los Balcanes.
* ''Ayer, de camino'', Alianza, 2011, trad. [[Eustaquio Barjau]].
* ''Lento en la sombra'', Buenos Aires, Eterna cadencia, 2012, ensayos.
* ''La noche del Morava'', Alianza, 2013.
* ''La gran caída'', Alianza, 2014, trad. Carmen Gauger.
* ''Ensayo sobre el lugar silencioso'', Alianza, 2015, trad. [[Eustaquio Barjau]].
* ''Contra el sueño profundo'', Nórdica, 2017
* ''Peter Handke y España'', Alianza, 2017; selección de textos de PH y de entrevistas varias (ed. Cecilia Dreymüller)
 
Ver más en: http://www.20minutos.es/opiniones/jose-angel-gonzalez-tribuna-peter-handke-3042112/#xtor=AD-15&xts=467263
 
== Referencias ==
Línea 193 ⟶ 158:
[[Categoría:Doctores honoris causa por la Universidad de Alcalá]]
[[Categoría:Escritores de Austria del siglo XXI]]
[[Categoría:Laureados con el Premio Nobel de Literatura]]