Diferencia entre revisiones de «Genocidio armenio»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 311:
{{quote|Durante mis pocos días de servicio en este gobierno, he descubierto algunos secretos y he encontrado algo interesante. La orden de deportación fue emitida a través de canales oficiales por el ministro del interior y enviada a las provincias. Siguiendo esta orden, el Comité Central [CUP] hizo circular su propia orden ominosa para que todas las partes permitieran a las pandillas llevar a cabo su tarea miserable. Así, las pandillas estaban en el campo, listas para su atroz masacre.}}
[[File:Turkish statesman denounces atrocities.png|thumb|left|[[Şerif Pasha|Mehmed Şerif Pasha]] fue un ex miembro del gobierno de los [[Jóvenes Turcos]] que denunció la aniquilación (''The New York Times'', 10 de octubre de 1915).<ref>{{cite news|format=PDF|title=Turkish Statesman Denounces Atrocities: Cherif Pasha Says Young Turks Long Planned to Exterminate the Armenians| url=http://article.archive.nytimes.com/1915/10/10/301824872.pdf?AWSAccessKeyId=AKIAJBTN455PTTBQQNRQ&Expires=1460683323&Signature=tBK5qqEEkqzFsoAKXVf5ezZ3GO8%3D| newspaper=[[The New York Times]]|date=10 de octubre de 1915|access-date=15 de abril de 2016|quote=II-19:3,4}} {{dead link|date=June 2017}}</ref>|alt=Newspaper Headline: Turkish Statesman Denounces Atrocities: Cherif Pasha Says Young Turks Long Planned to Exterminate the Armenians]]
Algunos políticos intentaron impedir las deportaciones y las posteriores masacres. Un político, [[Mehmet Celal Bey]], era conocido por salvar miles de vidas y a menudo se le llama el [[Oskar Schindler]] turco.<ref>{{cite news|title=Türk Schindler'i: Vali Celal Bey| url=http://www.ntv.com.tr/yasam/turk-schindleri-vali-celal-bey,oBkWoXE00kaTB7jHfvonyg?_ref=infinite| newspaper=NTVMSNBC|date=4 de agosto de 2010|language=Turkish}}</ref> Durante su tiempo como gobernador de Alepo, Celal Bey no creyó que las deportaciones estuvieran destinadas a "aniquilar" a los armenios: "Admito, no creí que estas órdenes, estas acciones, giraran en torno a la aniquilación de los armenios. Nunca imaginé que ningún gobierno podría encargarse de aniquilar a sus propios ciudadanos de esta manera, destruyendo efectivamente su capital humano, que debe considerarse como el mayor tesoro del país. Supuse que las acciones que se estaban llevando a cabo eran medidas derivadas de un deseo de remover temporalmente a los armenios del teatro de guerra y tomadas como resultado de exigencias de guerra".{{sfn|Akçam|2012|p=425}} Sin embargo, más tarde admitió que estaba equivocado y que el objetivo era "intentar aniquilar" a los armenios.{{sfn|Akçam|2012|p=425}} Al desafiar las órdenes de deportación, Celal Bey fue destituido de su cargo como gobernador de Alepo y transferido a [[Konya]].<ref name="Akçam" /> Sin embargo, a medida que continuaban las deportaciones, exigió repetidamente que las autoridades centrales proporcionaran refugio a los deportados.<ref name="derogy">{{cite book |last=Derogy| first=Jacques|title=Resistance and Revenge: The Armenian Assassination of the Turkish Leaders Responsible for the 1915 Massacres and Deportations|year=1990|publisher=Transaction Publishers|isbn=1-4128-3316-7|page=32|url=https://books.google.com/books?id=gpL9QKCJ2L8C}}</ref> Además de estas demandas, envió a la Sublime Puerta muchos telegramas y cartas de protesta que indicaban que "las medidas tomadas contra los armenios eran, desde todos los puntos de vista, contrarias a los intereses superiores de la patria".<ref name="derogy" /> Sus demandas, sin embargo, fueron ignoradas. Celal Bey dijo: "La sangre fluía en lugar del agua en el río, y miles de niños inocentes, ancianos sin culpa, mujeres indefensas y jóvenes fuertes fluían hacia la muerte en este flujo de sangre".<ref>"Halep Valisi Celal'in Anılar", ''Vakit'', 12 December 1918, Turkish text: ''Nehirde su yerine kan akıyor ve binlerce masum çocuk, kabahatsız ihtiyar, aciz kadınlar, kuvvetli gençler bu kan cereyanı içinde ademe doğru akıp gidiyorlardı.''</ref> [[Hasan Mazhar|Hasan Mazhar Bey]], quien fue nombrado Vali de Ankara el 18 de junio de 1914, también es conocido por haberse negado a aplicar la orden de deportaciones.<ref>{{cite news|last=Bedrosyan|first=Raffi|title=The Real Turkish Heroes of 1915|url=http://armenianweekly.com/2013/07/29/the-real-turkish-heroes-of-1915/| newspaper=The Armenian Weekly|date=29 de julio de 2013}}</ref> Debido a su negativa a deportar a los armenios, Mazhar Bey fue destituido de su cargo como gobernador en agosto de 1915 y reemplazado por Atif Bey, un miembro prominente de la Organización Especial.<ref>{{cite book|last=[[Isabel V. Hull|Hull]]| first=[[Isabel V. Hull|Isabel V.]]|title=Absolute Destruction: Military Culture and the Practices of War in Imperial Germany|year=2013|publisher=Cornell University Press|isbn=0-8014-6708-X|page=273| url=https://books.google.com/books?id=V_4rITDiSWgC}}</ref> Recordó: "Entonces, un día Atif Bey vino a mí y transmitió oralmente las órdenes del ministro del Interior de que los armenios fueran asesinados durante la deportación. 'No, Atif Bey', dije: 'Soy un gobernador, no un bandido, no puedo hacer esto. Dejaré este mensaje y usted puede venir y hacerlo'".<ref name="Akçam" /> Después de dejar su puesto, Mazhar continuó informando que "en el kaza [distrito], el saqueo de la propiedad armenia, tanto por los funcionarios como por la población, adquirió proporciones increíbles".<ref>{{cite book|last=Kévorkian| first=Raymond H.| title=The Armenian genocide : a complete history|year=2010|publisher=I. B. Tauris |location=London|isbn=1-84885-561-3|page=417|url=https://books.google.com/books?id=JY4RifQksFMC|edition=Reprinted.}}</ref> También se convirtió en la figura clave en el establecimiento de la Comisión Mazhar, un comité de investigación que asumió de inmediato la tarea de recopilar pruebas y testimonios, con un esfuerzo especial para obtener información sobre los funcionarios públicos implicados en las masacres cometidas contra los armenios.<ref>{{cite book|last=Kieser| first=Hans-Lukas|title=Turkey Beyond Nationalism Towards Post-Nationalist Identities.|year=2006|publisher=I.B. Tauris & Co.| location=London| isbn=978-0-85771-757-3|page=119|url=https://books.google.com/books?id=VKVSHjjUT2UC&}}</ref> Süleyman Nazif, el vali de Bagdad, quien más tarde renunció en protesta por la política del gobierno otomano hacia los armenios, escribió en una edición del 28 de noviembre de 1918 del periódico ''Hadisat'': "Bajo el disfraz de deportaciones, el asesinato masivo fue perpetrado. Dado el hecho de que el crimen es demasiado evidente, los autores ya deberían haber sido ahorcados".<ref name="judgment-at-istanbul">{{cite book|last=Dadrian|first=Vahakn N.|title=Judgment at Istanbul the Armenian genocide trials|date=2011|publisher=Berghahn Books|location=New York|isbn=0-85745-286-X| page=28|url=https://books.google.com/books?id=BU1FAAAAQBAJ|edition=English|author2=Akçam, Taner}}</ref>
 
Durante el período republicano, varios políticos turcos expresaron su descontento con las deportaciones y las posteriores masacres. [[Mustafa Kemal Atatürk]], el primer presidente y fundador de la [[República de Turquía]], utilizó constantemente el término "acto vergonzoso" (turco: ''fazahat'') cuando se refería a las masacres.<ref name="vahakn1" /><ref>{{cite book|last=Akçam|first=Taner|title=From empire to republic : Turkish nationalism and the Armenian genocide|year=2004|publisher=Zed Books |location=New York|isbn=1-84277-526-X|page=200|url=https://books.google.com/books?id=_ultAAAAMAAJ|edition=2. impr.}}</ref><ref>{{cite news|last=Babikian|first=Aris|title=Wall of silence built around Armenian genocide|newspaper=The Ottawa Citizen|date=3 de junio de 1998|page=A14}}<br/>{{cite news|last=Babikian|first=Aris|title=Clear evidence of Turkish responsibility for Armenian genocide|newspaper=The Daily Telegraph|date=16 de enero de 2001|location=London (UK)|page=27 |url=https://www.telegraph.co.uk/comment/letters/4258661/Clear-evidence-of-Turkish-responsibility-for-Armenian-genocide.html}}</ref> En el número del 1 de agosto de 1926 del ''Los Angeles Examiner'', Atatürk también dijo que el Partido de los [[Jóvenes Turcos]] era responsable de "... millones de nuestros súbditos cristianos que fueron expulsados ​​despiadadamente de sus hogares y masacrados".<ref>{{cite news| url=http://devrimcikaradeniz.com/wp-content/uploads/2014/12/10830951_10152926043234441_8911696808315314404_o.jpg|title=Kemal Promises More Hangings of Political Antagonists in Turkey|newspaper=Los Angeles Examiner|date=1 de agosto de 1926| deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150411054306/http://devrimcikaradeniz.com/wp-content/uploads/2014/12/10830951_10152926043234441_8911696808315314404_o.jpg|archivedate=11 de abril de 2015}}</ref> En una sesión secreta de la Asamblea Nacional, celebrada el 17 de octubre de 1920, Hasan Fehmi (Ataç), diputado de Gümüşhane, dijo: "Como saben, el tema de la reubicación fue un evento que hizo que el mundo gritara indignado y que todos fuéramos considerados asesinos. Sabíamos, antes de hacerlo, que el mundo cristiano no lo toleraría y que dirigirían su ira y odio hacia nosotros. ¿Por qué le atribuimos el título de asesino a nuestra raza? ¿Por qué entramos en una lucha tan decisiva y difícil? Eso se hizo solo para asegurar el futuro de nuestro país, que sabemos que es más precioso y sagrado que nuestras vidas".<ref>''Türkiye Büyük Millet Meclisi Gizli Celse Zabıtları'', Vol. I, Ankara, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, 1985, p. 177, Turkish text: ''Tehcir meselesi, biliyorsunuz ki dünyayı velveleye veren ve hepimizi katil telâkki ettiren bir vaka idi. Bu yapılmazdan evvel âlem-i nasraniyetin bunu hazmetmeyeceği ve bunun için bütün gayz ve kinini bize tevcih edeceklerini biliyorduk. Neden katillik ünvanını nefsimize izafe ettik? Neden o kadar azim, müşkül bir dava içine girdik? Sırf canımızdan daha aziz ve daha mukaddes bildiğimiz vatanımızın istikbalini taht-ı emniyete almak için yapılmış şeylerdir.''</ref>