Diferencia entre revisiones de «Chef-lieu»

27 bytes añadidos ,  hace 1 año
sin resumen de edición
m (Mantenimiento de Control de autoridades)
{{referencias|t=20140324094015}}
{{Contenido|derecha}}
'''''Chef-lieu''''' ({{AFI-fr|ʃɛfljø|pron}} ,plural ''chefs-lieux'') es una expresión en [[idioma francés]], traducida literalmente en [[idioma español|español]] como ''cabeza de partido'', empleada en el lenguaje administrativo para referirse a la [[ciudad]] o [[localidad]] preeminente en una división territorial o administrativa, cuyas competencias varían en función del [[país]] donde se aplique. En [[España]] sería una capital [[Provincias de España|provincial]] o [[Comunidades autónomas|regional]], también un ''chef-lieu'' sería la ciudad principal de un Concelho portugués o Concello gallego, ya que en [[Francia]] solo se llama capital a la ciudad de [[París]]. Por ejemplo, París es el ''chef-lieu'' de veinte [[Arrondissement|''arrondissements'']] (distritos), que son los veinte distritos de París, cada uno de ellos con ayuntamiento propio.
 
En [[idioma italiano|italiano]] se utiliza el [[cognado]] '''''capoluogo''''' (plural ''capoluoghi'').