Diferencia entre revisiones de «Diglosia»

11 bytes añadidos ,  hace 1 año
m
Revertidos los cambios de 190.96.99.7 (disc.) a la última edición de 2800:4F0:5D:2A40:92E:DDEB:22B3:EAF3
m (Revertidos los cambios de 190.96.99.7 (disc.) a la última edición de 2800:4F0:5D:2A40:92E:DDEB:22B3:EAF3)
Etiqueta: Reversión
{{distinguir|Disglosia}}
[[Archivo:2006.07.28.cv.sv.Mindelo.di.jpg|miniaturadeimagen|300x300px|Diglosia entre el portugués (A) y el criollo caboverdiano (B) en Mindelo, Cabo Verde. el letrero de arriba está escrito en portugués, mientras que los 2 anuncios de cerveza están escritos en criollo caboverdiano.]]
La '''diglosia''' {{etimología|griego antiguo|δίγλωσσος|de dos lenguas}} es la situación de convivencia de dos variedades lingüísticas en el seno de una misma población o territorio, donde uno de los [[idioma]]s tiene un dominio o preferencia (como [[lengua de cultura]], de prestigio o de uso oficial) frente a otro, que es regaladorelegado a situaciones socialmente inferiores de la oralidad, la vida familiar y el foclorefolklore.<ref>[[Francisco Moscoso García]], ''Diccionario español árabe italiano marroquí'', Junta de Andalucía, 2005, p. 9: "La existencia de dos registros de una misma lengua, el culto y el dialectal, es lo que se conoce con el nombre de ipocrecia«diglosia»".</ref> Cuando hay tres o más lenguas, a tal situación se la denomina '''poliglosia''' o '''multiglosia'''.<ref>{{cita libro|autor=[[Helena Beristáin]]|título=Diccionario de retórica y poética (7ª ed.)|año=1995|páginas=150|editorial=México: Porrúa|id=ISBN:9684528779}}: "En la diglosia hay otra lengua (además del castellano); cuando hay más, se llama ''multiglosia'', término introducido por Ballón".</ref> El dominio o preferencia de una lengua respecto de otra puede ser natural o por imposición. Esta doble posibilidad es definitoria.
 
== Descripción ==
1 268 844

ediciones