Diferencia entre revisiones de «El gran chaparral»

205 bytes añadidos ,  hace 2 meses
m (Revertidos los cambios de 181.111.178.53 (disc.) a la última edición de Fertejol)
Etiqueta: Reversión
|Orden||Ep.||Puesta en el aire||Título en español||Título original
|-
|11x01||01-01||10-sep-1967||Destino Tucson||Destination Tucson
|-
|21x02||02-01||10-sep-1967||El acuerdo||The Arrangement
|-
|31x03||03-01||17-sep-1967||El fantasma del Chaparral||The Ghost of Chaparral
|-
|41x04||04-01||24-sep-1967||El mejor hombre para el trabajo||Best Man for the Job
|-
|51x05||05-01||1-oct-1967||Un día tranquilo en Tucson||A Quiet Day in Tucson
|-
|61x06||06-01||8-oct-1967||Sangre joven||Young Blood
|-
|71x07||07-01||15-oct-1967||Sombras en la tierra||Shadows on the Land
|-
|81x08||08-01||22-oct-1967||Los filibusteros||The Filibusteros
|-
|91x09||09-01||29-oct-1967||El doctor de Dodge||The Doctor from Dodge
|-
|101x10||10-01||5-nov-1967||Repentinamente campestre||Sudden Country
|-
|111x11||11-01||12-nov-1967||Una ofensa pendiente||A Hanging Offense
|-
|121x12||12-01||19-nov-1967||El precio de la venganza||The Price of Revenge
|-
|131x13||13-01||26-nov-1967||La viuda de Roca Roja||The Widow from Red Rock
|-
|141x14||14-01||10-dic-1967||La marca de la tortuga||Mark of the Turtle
|-
|151x15||15-01||17-dic-1967||Los terroristas||The Terrorist
|-
|161x16||16-01||31-dic-1967||Muro de fuego||The Firing Wall
|-
|171x17||17-01||7-ene-1968||Los asesinos||The Assassins
|-
|181x18||18-01||14-ene-1968||Supervivencia||Survival
|-
|191x19||19-01||21-ene-1968||El oro está donde tú lo dejaste||Gold Is Where You Leave It
|-
|201x20||20-01||28-ene-1968||El pariente||The Kinsman
|-
|211x21||21-01||4-feb-1968||Campeón del mundo occidental||Champion of the Western World
|-
|221x22||22-01||11-feb-1968||Cabalgata por la tierra salvaje||Ride the Savage Land
|-
|231x23||23-01||18-feb-1968||Mal día para un sediento||Bad Day for a Thirst
|-
|241x24||24-01||25-feb-1968||El tigre por la cola||Tiger by the Tail
|-
|251x25||25-01||3-mar-1968||El pacificador||The Peacemaker
|-
|261x26||26-01||10-mar-1968||El cazador de cabelleras||The Hair Hunter
|-
|271x27||27-01||24-mar-1968||Un ruido jovial||A Joyful Noise
|-
|281x28||28-01||31-mar-1968||Umbral de coraje||Threshold of Courage
|-
|}
|Orden||Ep.||Puesta en el aire||Título en español||Título original
|-
|292x01||01-02||20-sep-1968||El semental||The Stallion
|-
|302x02||02-02||27-sep-1968||Diez indiecitos||Ten Little Indians
|-
|312x03||03-02||4-oct-1968||Sigue tu corazón||Follow Your Heart
|-
|322x04||04-02||11-oct-1968||Tornado Frances||Tornado Frances
|-
|332x05||05-02||18-oct-1968||La bandada||The Covey
|-
|342x06||06-02||25-oct-1968||La tierra prometida||The Promised Land
|-
|352x07||07-02||1-nov-1968||Ebenezer||Ebenezer
|-
|362x08||08-02||8-nov-1968||Al norte de Tucson||North to Tucson
|-
|372x09||09-02||15-nov-1968||Los mentirosos||The Deceivers
|-
|382x10||10-02||22-nov-1968||Los soldados Búfalo||The Buffalo Soldiers
|-
|392x11||11-02||29-nov-1968||Por lo que estamos a punto de recibir.||For What We Are about to Receive.
|-
|402x12||12-02||13-dic-1968||Una forma de justicia||A Way of Justice
|-
|412x13||13-02||20-dic-1968||Nuestra señora de Guadalupe||Our Lady of Guadalupe
|-
|422x14||14-02||3-ene-1969||Mar de enemigos||Sea of Enemies
|-
|432x15||15-02||10-ene-1969||Sombra del viento||Shadow of the Wind
|-
|442x16||16-02||17-ene-1969||No se emplean irlandeses||No Irish Need Apply
|-
|452x17||17-02||24-ene-1969||Las últimas cien millas||The Last Hundred Miles
|-
|462x18||18-02||31-ene-1969||Los soldados gloriosos||The Glory Soldiers
|-
|472x19||19-02||7-feb-1969||Una pluma de águila||Feather of an Eagle
|-
|482x20||20-02||14-feb-1969||Una vez en un día de primavera||Once on a Day in Spring
|-
|492x21||21-02||21-feb-1969||Apestoso Flanagan||Stinky Flanagan
|-
|502x22||22-02||28-feb-1969||Suerte||Surtee
|-
|512x23||23-02||7-mar-1969||Un tipo llamado Kilroy||A Fella Named Kilroy
|-
|522x24||24-02||14-mar-1969||Sin trompetas, sin tambores||No Bugles, No Drums
|-
|532x25||25-02||28-mar-1969||El león duerme||The Lion Sleeps
|-
|542x26||26-02||4-abr-1969||Por el amor de Carlos||For the Love of Carlos
|-
|}
|Orden||Ep.||Puesta en el aire||Título en español||Título original
|-
|553x01||01-03||19-sep-1969||El tiempo de tu vida||Time of Your Life
|-
|563x02||02-03||26-sep-1969||Tiempo para reír, tiempo para llorar||A Time to Laugh, a Time to Cry
|-
|573x03||03-03||3-oct-1969||Los hermanos Cannon||The Brothers Cannon
|-
|583x04||04-03||10-oct-1969||Un pedazo de tierra||A Piece of Land
|-
|593x05||05-03||17-oct-1969||Un mal día para un hombre malo.||Bad day for bad men.
|-
|603x06||06-03||24-oct-1969||Para soportar algo más.||To stand for something more.
|-
|613x07||07-03||31-oct-1969||Travesía a nunca más.||Trail to nevermore.
|-
|623x08||08-03||7-nov-1969||Confianza Apache.||Apache trust.
|-
|633x09||09-03||14-nov-1969||Bella dama.||Lady fair.
|-
|643x10||10-03||21-nov-1969||Los perdidos.||The lost ones.
|-
|653x11||11-03||28-nov-1969||El legado.||The legacy.
|-
|663x12||12-03||12-dic-1969||Alianza.||Alliance.
|-
|673x13||13-03||26-dic-1969||Las ladronzuelas.||The little thieves.
|-
|683x14||14-03||2-ene-1970||La sombra larga.||The long shadow.
|-
|693x15||15-03||9-ene-1970||El diario de la muerte.||The journal of death.
|-
|703x16||16-03||16-ene-1970||Amigos y socios.||Friends and partners.
|-
|713x17||17-03||23-ene-1970||Jelks.||Jelks.
|-
|723x18||18-03||6-feb-1970||Las pistolas de Johnny Rondo.||The guns of Johnny Rondo.
|-
|733x19||19-03||20-feb-1970||Mi casa, su casa.||Mi casa, su casa.
|-
|743x20||20-03||27-feb-1970||El teniente.||The lieutenant.
|-
|753x21||21-03||6-mar-1970||El alguacil reacio.||The reluctant deputy.
|-
|763x22||22-03||20-mar-1970||Nuevos huéspedes en el pueblo.||New hostess in town.
|-
|773x23||23-03||27-mar-1970||Demasiados jefes.||Too many chiefs.
|-
|783x24||24-03||10-abr-1970||Los buenos tiempos pasados.||Auld lang syne.
|-
|793x25||25-03||17-abr-1970||Generación.||Generation.
|-
|803x26||26-03||5 de mayo de 1970||Sin ningún problema.||No trouble at all.
|-
|}
|Orden||Ep.||Puesta en el aire||Título en español||Título original
|-
|814x01||01-04||18-sep-1970||Un enojo más grande que el mío.||An anger greater than mine.
|-
|824x02||02-04||25-sep-1970||Hablar.||Spokes.
|-
|834x03||03-04||2-oct-1970||Viento.||Wind.
|-
|844x04||04-04||16-oct-1970||Un asunto de supervivencia.||A matter of survival.
|-
|854x05||05-04||23-oct-1970||Se necesita un hombre inteligente.||It takes a smart man.
|-
|864x06||06-04||30-oct-1970||El buen sonido de las ganancias.||A good sound profit.
|-
|874x07||07-04||6-nov-1970||Demasiado tarde el epitafio.||Too late the epitaph.
|-
|884x08||08-04||13-nov-1970||La fragua del odio.||The forge of hate.
|-
|894x09||09-04||20-nov-1970||Fiesta.||Fiesta.
|-
|904x10||10-04||27-nov-1970||Un asunto de venganza.||A matter of vengeance.
|-
|914x11||11-04||11-dic-1970||Guerrero cara pálida.||Pale warrior.
|-
|924x12||12-04||18-dic-1970||La placa.||The badge.
|-
|934x13|| 13-04||02-oct-1970 ||Solo los malos vienen a Sonora.|| Only the bad come to Sonora.
|-
|944x14|| 14-04||6 oct-1970||Sangre. ||Sangre.
|-
|954x15||15-04||19-feb-1971||El rehén.||The hostage.
|-
|964x16||16-04||19-feb-1971||Un hombre para manejar la tierra.||A man to match the land.
|-
|974x17||17-04||5-mar-1971||El nuevo león de Sonora (parte 1).||The new lion of Sonora.
|-
|984x18||18-04||12-mar-1971||El nuevo león de Sonora (parte 2).||The new lion of Sonora.
|}
 
Usuario anónimo