Diferencia entre revisiones de «Germano-estadounidense»

Contenido eliminado Contenido añadido
Emmanuelleon (discusión · contribs.)
Corrección menor.
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Emmanuelleon (discusión · contribs.)
→‎Apellidos norteamericanizados: Corrigiendo redacción.
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 36:
*Braun pasa a Brown;
*Brechbiel pasa a Brakely;
*Dammer pasa a Tammer/ o Tomer;
*Diehl pasa a Deal;
*Eisenhauer pasa a Eisenhower;
*Emerich pasa a Emery;
*Emich/Emig pasa a Amey;
*Froehlich/ o Fröhlich pasapasan a Fraley;
*Heinz pasa a Hines/ o Haynes (registra más de 57cincuenta y siete variaciones estadounidenses);
*Herchheimer pasa a Herkimer;
*Hoch pasa a High;
*Huber pasa a Hoover;
*Kaufmann pasa a Koopmann/ o Koopman;
*Kessler pasa a Custar/ o Custer;
*Kestenholtz pasa a Chesnutwood;
*Klein pasa a Cline;
*Klemmer pasa a Clemmer/ o Clymer;
*Koch pasa a Cook;
*Kolb pasa a Calf;
*Mohr pasa a Moore/ o More;
*Obermayer pasa a Overmier;
*Rau pasa a Rowe;
*Roggenfelder pasa a Rockefeller (Roggen ‘centeno’ en idioma alemán, Feld ‘campo’);
*Rothenberger pasa a Rosenberger/, Rosenberg/, Roseberg/ o Roseberry;
*Seltenreich pasa a Seldomridge/, Seltenrige/ o Seltenright;
*Schaffer pasa a Scheper;
*Schneider pasa a Snyder;