Diferencia entre revisiones de «Diglosia»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
m Correcciones ortográficas con Replacer (herramienta en línea de revisión de errores)
Línea 1:
{{distinguir|Disglosia}}
[[Archivo:2006.07.28.cv.sv.Mindelo.di.jpg|miniaturadeimagen|300x300px|Diglosia entre el portugués (A) y el criollo caboverdiano (B) en Mindelo, Cabo Verde. el letrero de arriba está escrito en portugués, mientras que los 2 anuncios de cerveza están escritos en criollo caboverdiano.]]
La '''diglosia''' {{etimología|griego antiguo|δίγλωσσος|de dos lenguas}} es la situación de convivencia de dos variedades lingüísticas en el seno de una misma población o territorio, donde uno de los [[idioma]]s tiene un dominio o preferencia (como [[lengua de cultura]], de prestigio o de uso oficial) frente a otro, que es relegado a situaciones socialmente inferiores de la oralidad, la vida familiar y el folklore.<ref>[[Francisco Moscoso García]], ''Diccionario español árabe marroquí'', Junta de Andalucía, 2005, p. 9: "La existencia de dos registros de una misma lengua, el culto y el dialectal, es lo que se conoce con el nombre de «diglosia»".</ref> Cuando hay tres o más lenguas, a tal situación se la denomina '''poliglosia''' o '''multiglosia'''.<ref>{{cita libro|autor=[[Helena Beristáin]]|título=Diccionario de retórica y poética (7ª ed.)|año=1995|páginas=150|editorial=México: Porrúa|id=ISBN:9684528779}}: "En la diglosia hay otra lengua (además del castellano); cuando hay más, se llama ''multiglosia'', término introducido por Ballón".</ref> El dominio o preferencia de una lengua respecto de otra puede ser natural o por imposición. Esta doble posibilidad es definitoria. La diglosia también és un sinonimosinónimo de Josep
 
== Descripción ==