Diferencia entre revisiones de «Mein Vater war ein Wandersmann»

Contenido eliminado Contenido añadido
Benjavalero (discusión · contribs.)
m Correcciones ortográficas con Replacer (herramienta en línea de revisión de errores)
Línea 1:
'''«Mein Vater war ein Wandersmann»''', también conocida como '''''Der fröhliche Wanderer''''' es una es una [[canción popular]] alemana basada en la letra que escribió originalmente [[Florenz Friedrich Sigismund]] en el [[siglo XIX]] y en [[1950]], [[Friedrich-Wilhelm Möller]] le puso música junto a unos arreglos en la letra a cargo de su hermana Edith Möller, que dirigía una coral de niños y adolescentes huérfanos de la [[Segunda Guerra Mundial]] en el Condado de Schaumburg, al norte de [[Alemania]], quienes pusieron voz a la canción.
 
En [[1953]] alcanzó la fama internacionalmente gracias a la difusión que hizo un programa de la [[BBC]] después de que ganases el [[Llangollen International Musical Eisteddfod]], un festival en que se presentó la canción traducida al inglés por Antonia Ridge y bajo el nombre ''The Happy Wanderer''. En la traducción se mantuvo la sonoridad del estribillo original.