Diferencia entre revisiones de «Borís Godunov (ópera)»

m
WPCleaner v2.02 - Check Wikipedia (Corchetes sin cerrar - Enlace a otro proyecto wiki en otro idioma - ISBN: sintaxis incorrecta)
m (WPCleaner v2.02 - Check Wikipedia (Corchetes sin cerrar - Enlace a otro proyecto wiki en otro idioma - ISBN: sintaxis incorrecta))
|nombre original = '''Борисъ Годуновъ''' / '''Borís Godunov'''
|imagen = Chaliapin Godunov 1912.jpg
|descripción = '''[[Fiódor ShaliapinChaliapin]], uno de los grandes intérpretes de Borís Godunov.'''
|género = [[Ópera]]
|actos = 4 actos y un prólogo
|idioma = Ruso
|libretista = el compositor
|compositor = [[Modest Músorgski]]; la versión revisada reorquestada más tarde por [[Nikolái Rimski-Kórsakov|Rimski-Kórsakov]]
|UP =
|base = [[Aleksandr Pushkin|A. Pushkin]]: ''La comedia del infortunio del estado moscovita, del zar Borís, y de Grishka Otrépiev'' y <br />[[Nikolái Karamzín|N. Karamzín]]: ''Historia del Estado ruso''
|año estreno = 27 de enero de [[1874]]
|teatro estreno = [[Teatro Mariinski]]
|lugar estreno = [[San Petersburgo]]
|duración = 3 horas 15 minutos<ref>{{Cita libro |apellidos= Riding| apellidos2= DUNTON-DOWNER |nombre= Alan |nombre2= Leslie |título= Guías visuales [[Espasa: Ópera|edición=1.ª |año= 2008 |editorial=[[Espasa-Calpe|Espasa Calpe]], S.A. |isbn= 978-84-670-2605-4 |capítulo= Ópera rusa |páginas=316-317}}</ref>
|personajes = * [[Borís Godunov]] ([[Bajo (voz)|bajo]])
* Grigori, llamado más tarde el [[Dimitri I|falso Dmitri]] ([[tenor lírico- spinto]])
* Pimen, monje cronista (bajo)
* [[Marina Mniszech|Marina]], [[princesa]] [[Polonia|polaca]] ([[soprano lírico- spinto]] o [[mezzosoprano]])
* Rangoni, jesuita consejero de Marina (bajo)
* [[Basilio IV de Rusia|Príncipe Shuiski]], consejero de Borís ([[tenor]])
* La posadera (mezzosoprano)
* Pueblo, boyardos, criados, aristócratas polacos<ref>{{Cita libro |apellidos= Martín Triana |nombre= José María |título= El libro de la ópera|edición=2.ª |año= 1992 |ubicación= Alianza Editorial, S.A. |isbn= 84-206-0284-1 |página=358}}</ref>
|coro =
|orquesta =
|editorial =
}}
'''''Borís Godunov''''' (título original en [[Idioma ruso|ruso]],: ''Борисъ Годуновъ'' / ''Borís Godunov'') es una [[ópera]] en cuatro actos y un prólogo con música y [[libreto]] en ruso de [[Modest Músorgski]]. Se basa en el drama homónimo de [[Aleksandr Pushkin]], considerada su obra maestra, y en la ''Historia del Estado ruso'' de [[Nikolái Karamzín]]. Fue estrenada el [[27 de enero]] de [[1874]], en [[Teatro Mariinski]] de [[San Petersburgo]]. La ópera narra algunos pasajes de la historia del [[zar]] [[Borís Godunov]] y la lucha entre el pueblo ruso y el [[Polonia|polaco]].
 
== Composición ==
 
''Borís Godunov'' tiene como antecedentes dos óperas que Músorgski había comenzado a componer pero dejó inconclusas: ''Salambó'', según [[Salambó|la novela]] de [[Gustave Flaubert]], y ''El casamiento'', basada en una farsa de [[Nikolái Gógol]]. En esta última obra, comenzó a experimentar con un [[recitativo]] realista modelado en el ritmo del lenguaje hablado, contra un rico fondo orquestal que según el compositor revelaría la emoción escondida en la comunicación verbal.
 
En 1868, Músorgski comienza a frecuentar el círculo de artistas e intelectuales que se reunían en la casa de Ludmila Shestakova, hermana del compositor ya fallecido [[Mijaíl Glinka]], pionero de la ópera rusa. Allí, el historiador Vladímir Nikolski sugirió a Músorgski la idea de componer una ópera basada en el drama de Aleksandr Pushkin “Borís Godunov”. Dicho drama, inspirado en la “Historia del Estado ruso” de [[Nikolái Karamzín]] y escrito siguiendo el modelo de las tragedias históricas de [[William Shakespeare|Shakespeare]], fue finalizado en 1825 y publicado en 1831, pero no se permitió su representación por la censura estatal hasta 1866, cuya representación fue permitida bajo la condición de cortar algunas escenas.
Debido al interés que despertó la propuesta en el compositor, Shestakova le envió un ejemplar del drama, donde Músorgski encontrará la materia para su buscado “drama popular”, que exprese al hombre auténticamente ruso.
 
Músorgski adaptó las escenas dramáticamente más efectivas, algunas de las cuales preservaron los versos originales de Pushkin. Luego de escribir el libreto, que constaba de siete escenas distribuidas en cuatro partes, trabajó rápidamente, comenzando con la partitura vocal que finalizó el 18 de julio de 1869, y completando la partitura cinco meses después, el 15 de diciembre de 1869.
 
En 1870, el compositor envió la obra a la dirección del [[Teatro Mariinski]] de [[San Petersburgo]], la cual fue rechazada. Mucho más sintética e intensa que la ópera italianizante en boga en aquella época, el teatro alegó falta de los elementos básicos de la trama de una ópera seria, como un personaje femenino y la inexistencia de una intriga amorosa. Es curioso que la ópera no fuera censurada por motivos políticos, cuando en ella no se habla de otra cosa más que de política. Pero para entonces ya no era posible censurar a Pushkin, cuyo drama ya había sido estrenado con éxito.
 
El compositor revisó la ópera y produjo una versión en 1872, dividida en un prólogo y cuatro actos (nueve escenas). Introdujo en ésta no solo cambios en la estructura dramática, sino también en la partitura, reelaborando completamente algunos pasajes. Se agregaron tres escenas (las dos escenas en Polonia y la escena en Kromy), se eliminó la escena frente a la [[Catedral de San Basilio]], y se modificó el acto {{esd}}II. Estas modificaciones dieron lugar al agregado de un importante rol de ‘’prima donna’’ (Maryna Mníszech), la expansión de roles femeninos existentes (fragmentos adicionales para la posadera y la nodriza), y la extensión de la parte del pretendiente. Además, Músorgski agregó versos propios al drama de Pushkin, asistido por un estudio de la “Historia del Estado Ruso” de Nikolái Karamzín. La partitura vocal de esta versión fue finalizada el 14 de diciembre de 1871, y la partitura completa el 23 de junio de 1872.
 
Gracias a la ayuda de Nikolái Rubinstein y del director de orquesta Eduard Nápravník, que ofrecieron ejecuciones de escenas de la obra en formato de concierto, la segunda versión de la obra pudo subir a los escenarios el 27 de enero de 1874.
 
''Borís Godunov'' fue "reorganizada" y orquestada dos veces por [[Nikolái Rimski-Kórsakov]] ([[1896]] y [[1908]]) y una por [[Dmitri Shostakóvich]]. Las versiones de Rimski-Kórsakov son las más interpretadas en [[Rusia]], mientras que las originales de Músorgski, mucho más oscuras y de acuerdo con los críticos más ajustadas a la historia, son las más interpretadas en [[Europa]] y [[América]].
 
En 1997 la Ópera del [[Teatro Mariinski]] realizó una grabación de las versiones de las dos partituras originales de Músorgski bajo la dirección de [[Valeri GérgievGuérguiev]].
 
Esta ópera sigue en el repertorio, aunque no está entre las más representadas; en las estadísticas de Operabase<ref>[http://operabase.com/top.cgi?lang=es estadísticasEstadísticas de Operabase.] </ref>aparece la n.º {{esd}}58 de las cien óperas más representadas en el período 2005-2010, siendo la 3.ª en [[Rusia]] y la primera de Músorgski, con 76 representaciones.
 
[[Archivo:Ivan Melnikov.jpg|thumb|right|200px|El barítono ruso Iván Mélnikov, en el papel de Borís Godunov (1874).]]
|-
|'''[[Borís Godunov]]''' ([[zar]] de [[Rusia]])
|[[bajo-barítono|Bajo]] / [[Barítonobarítono]]
|[[Iván Mélnikov]]
|-
|''' [[Marina Mniszech|Maryna Mniszek]]''' ([[Princesaprincesa]] polaca)
|[[Soprano]]
|[[Yulia Platónova]]
|-
|'''[[Grigori Otrepiev|Grigori Otrépiev]]''' ([[Monjemonje]], Pretendientepretendiente o [[Dimitri I|Dimitri I «El Falso»]])
|[[Tenor]]
|[[Fiódor Komisarzhevski]]
|-
|'''Pimen''' ([[Iglesia Ortodoxaortodoxa rusade Rusia|Monjemonje ortodoxo]])
|[[bajo-barítono|Bajo]]
|[[Vladímir Vasíliev (cantante de ópera)|Vladímir Vasíliev]]
|-
|'''Varlaam''' ([[Iglesia ortodoxa|Monjemonje ortodoxo]])
|[[bajo-barítono|Bajo]]
|[[Ósip Petrov]]
|-
|'''Misaíl''' ([[Iglesia ortodoxa|Monjemonje ortodoxo]])
|[[Tenor]]
|[[Pável Diúzhikov]]
|[[Aleksandra Krútikova]]
|-
|'''Rangoni''' ([[Sacerdote]] [[Compañía de Jesús|jesuita]])
|[[bajo-barítono|Bajo]]
|[[Josef Palecek]]
|-
|''' [[Ksenia Godunova de Rusia|Xenia]] ''' ([[zarevichzarévich|zarevna]], hija de Borís)
|[[Soprano]]
|[[Wilhelmina Raab]]
|[[Olga Shröder]]
|-
|'''El inocente'''<ref>La exacta traducción del ruso ''юродивый'' o ''yuródivy'' sería [[loco‘loco por Cristo]] ([[:it:Stoltezza in Cristo]])Cristo’ o bendito‘bendito’.</ref>
|[[Tenor]]
|Pável Bulájov
 
== Argumento ==
Actualmente, es frecuente que se represente la versión de 1872, con el agregado de la escena frente a la [[Catedral de San Basilio]] de la versión de 1869, de tal forma de incluir la máxima cantidad de escenas compuestas por Músorgski, y darle una aparición adicional al personaje protagónico. En la reseña del argumento que se indica a continuación se describe el argumento de la versión de 1872 con el agregado de la escena mencionada como Escena {{esd}}1 del acto {{esd}}IV.
 
Actualmente, es frecuente que se represente la versión de 1872, con el agregado de la escena frente a la [[Catedral de San Basilio]] de la versión de 1869, de tal forma de incluir la máxima cantidad de escenas compuestas por Músorgski, y darle una aparición adicional al personaje protagónico. En la reseña del argumento que se indica a continuación se describe el argumento de la versión de 1872 con el agregado de la escena mencionada como Escena 1 del acto IV.
 
=== Prólogo ===
''';Escena 1'''
[[Archivo:Shishkov - Novodevichiy.jpg|thumb|300px|Diseño de Shishkov para la escena del [[Monasterio de Novodévichi]] (1870).]]
Ante el [[Monasterio de Novodévichi]], en [[Moscú]], la multitud, obedeciendo las órdenes de los soldados, se lamenta amargamente. Dentro del monasterio se encuentra Borís Godunov, quien como acaba de declarar Schelkálov, secretario del consejo de Estado, no quiere aceptar el trono, a pesar de los deseos de los nobles y del clero. Llega un grupo de peregrinos y entra en el monasterio. Los soldados ordenan a los congregados que se presenten ante el Kremlin al día siguiente.
 
''';Escena 1'''2
[[Archivo:Shishkov - Novodevichiy.jpg|thumb|300px|Diseño de Shishkov para la escena del [[Monasterio Novodévichi]] (1870)]]
 
Ante el [[Monasterio Novodévichi]], en [[Moscú]], la multitud, obedeciendo las órdenes de los soldados, se lamenta amargamente. Dentro del monasterio se encuentra Borís Godunov, quien como acaba de declarar Schelkálov, secretario del consejo de Estado, no quiere aceptar el trono, a pesar de los deseos de los nobles y del clero. Llega un grupo de peregrinos y entra en el monasterio. Los soldados ordenan a los congregados que se presenten ante el Kremlin al día siguiente.
 
'''Escena 2'''
 
Al siguiente día el pueblo está congregado en la explanada del [[Kremlin de Moscú]]. Shuiski vitorea a Borís, que al final ha aceptado su nombramiento, y que ahora se presenta ante la multitud con los atributos de zar. Se dirige al pueblo y sus palabras revelan la turbación de su espíritu. El pueblo le aclama.
 
=== Acto I ===
''';Escena 1'''
 
'''Escena 1'''
 
En el monasterio de Chúdov, durante la noche un anciano monje, Pimen, escribe una crónica de Rusia. Grigori Otrépiev, un joven monje que duerme en la celda, se despierta. Pide a Pimen su bendición y el anciano se la otorga, en tanto que se escucha como fondo el cántico de los monjes. Ahora Otrépiev relata al anciano monje un sueño que ha tenido y que le atormenta: una multitud en Moscú le señalaba con gesto desdeñoso. Pimen a su vez le dice cómo él mismo vio, hace dos años, el cuerpo del joven príncipe [[Zarévich Dimitri Ivánovich de Rusia|Dmitri]], hijo del último zar, y que había sido asesinado por orden del usurpador Borís Godunov. Grigori queda profundamente impresionado y Pimen señala que si Dmitri viviera tendría la misma edad que Grigori. Al salir el anciano para los oficios de maitines Grigori lanza una amenaza dirigida al zar Borís Godunov, decidido a hacerse pasar por el zarévich Dmitri.
[[Archivo:Shishkov - Inn.jpg|thumb|right|300px|Diseño de Shishkov para la escena de la posada (1870)]]
 
[[Archivo:Shishkov - Inn.jpg|thumb|right|300px|Diseño de Shishkov para la escena de la posada (1870).]]
'''Escena 2'''
 
''';Escena 2'''
En una posada junto al camino, la posadera está cantando mientras trabaja. Llegan dos monjes vagabundos, Misaíl y Varlaam, seguidos de Grigori, vestido ahora con ropas de campesino. Los monjes beben; Varlaam entona una chispeante canción (''Una vez en la ciudad de [[Kazán]]'') que trata de las hazañas militares del zar [[Iván IV de Rusia|Iván el Terrible]]. Grigori se mantiene retraído; tiene el propósito de hacerse pasar por el príncipe Dmitri y reclamar su derecho al trono de Rusia, para lo cual quiere atravesar la cercana frontera con [[Lituania]], que en aquel tiempo formaba parte del reino de [[Polonia]]. Llaman a la puerta y entran unos guardias de la frontera, anunciando que llevan la orden de arresto para un tal Grishka (diminutivo de Grigori) Otrépiev. Los guardias, analfabetos, dan a leer el escrito a Grigori, que falseando lo escrito, hace una descripción de la persona buscada que corresponde a uno de los dos monjes: Varlaam. Finalmente Varlaam lee correctamente lo que hay escrito en la orden, pero entre tanto, Grigori ha logrado escapar de allí.
 
=== Acto II ===
 
En un salón del Kremlin, Xenia, la hija de Borís, se lamenta de la muerte de su prometido. Su pequeño hermano, Fiódor, está entusiasmado con un reloj mecánico. La nodriza trata de consolar a Xenia, cantándole una canción festiva sobre un mosquito. Después de otra canción, entonada por la aya y Fiódor, entra Borís y se marchan Xenia y la nodriza. Fiódor, ante un mapa de Rusia, muestra orgullosamente a su padre sus extensos dominios. Luego, Borís canta la infelicidad que lo atormenta y la desgracia que presiente y cómo lo hostiga el recuerdo del asesinado Dmitri (Tengo el supremo poder). Se escucha ruido fuera. Entra un [[boyardo]] con noticias acerca de unos disturbios originados por Shuiski. Vuelve a entrar Fiódor y dice a su padre que el ruido lo había causado una cotorra mal educada. Entra Shuiski y Borís lo acusa de conspirador. Pero Shuiski le dice, a su vez, que ha aparecido en Lituania un pretendiente que se hace llamar Dmitri. El nombre conmociona a Borís, que pide a Shuiski confirmación de que el príncipe Dmitri murió realmente. Solo en la estancia, presa de agitación, Borís imagina que las figuras mecánicas del reloj, que empieza a sonar, son una visión del joven asesinado.
 
=== Acto III ===
;Escena 1
[[Archivo:Shishkov - Night Garden Fountain.jpg|thumb|300px|Diseño de Shishkov para la escena del jardín del castillo de Mniszech (1870).]]
En el castillo de Sandomir, en Polonia, la princesa Maryna, está siendo vestida por sus damas. Pero ella no presta atención alguna a las ligeras canciones que cantan sus acompañantes para distraerla, su pensamiento está puesto en la gloria de Polonia y espera que Dmitri, de quien se ha enamorado, la convierta en zarina de Rusia. Su confesor, el jesuita Rangoni, le dice que con el triunfo de Dmitri ella debe llevar la [[Iglesia católica|religión católica]] a Rusia. Maryna no se muestra muy dispuesta al principio, pero después accede.
 
''';Escena 1'''2
[[Archivo:Shishkov - Night Garden Fountain.jpg|thumb|300px|Diseño de Shishkov para la escena del jardín del castillo de Mniszech (1870)]]
 
En el castillo de Sandomir, en Polonia, la princesa Maryna, está siendo vestida por sus damas. Pero ella no presta atención alguna a las ligeras canciones que cantan sus acompañantes para distraerla, su pensamiento está puesto en la gloria de Polonia y espera que Dmitri, de quien se ha enamorado, la convierta en zarina de Rusia. Su confesor, el jesuita Rangoni, le dice que con el triunfo de Dmitri ella debe llevar la [[religión católica]] a Rusia. Maryna no se muestra muy dispuesta al principio, pero después accede.
 
'''Escena 2'''
 
En el jardín del castillo, a la luz de la luna, el enamorado Grigori o Dmitri espera a Maryna. Aparece Rangoni, dirigiéndose a él como al [[zarévich]] y pidiéndole que lo acepte como su guía espiritual. Se escucha una polonesa; Maryna, acompañada de sus huéspedes, pasea con un noble anciano; los reunidos cantan el próximo triunfo de Polonia sobre los rusos. Entra de nuevo Maryna. Obediente a los consejos de Rangoni, rechaza desdeñosa las palabras de amor de Dmitri y le dice que su deber es llegar a ser zar de Rusia. Después de una breve discusión, se reconcilian. Mientras que Rangoni, que desde un lugar oculto, ve lo sucedido, se regocija.
 
=== Acto IV ===
[[Archivo:Shishkov - Palace of Facets.jpg|thumb|right|300px|Diseño de Shishkov para la escena del [[Palacio de las Facetas]] (1874).]]
;Escena 1
 
'''Escena 1'''
 
Una multitud espera frente a la Catedral mientras se lanza el [[anatema]] contra el usurpador. Los hombres dan por cierto que el usurpador es realmente Dmitri y que no tardará en recuperar el trono que le corresponde.
Un grupo de niños se burla de un inocente y le roban un [[kopek|kópek]] (moneda), el inocente llora. Borís sale del templo junto a su comitiva, mientras el pueblo clama por pan. El zar pregunta al inocente por la causa de su llanto, y este replica pidiendo que haga matar a los que le robaron su kópek, como hiciera un día con el zarévich niño. Borís detiene con un gesto a los que se apoderan del hombre y le pide que rece por él, pero el inocente responde que no puede rezar por un zar Herodes, ya que la Virgen lo prohíbe.
 
Un grupo de niños se burla de un inocente y le roban un [[kopekcopeca|kópek]] (moneda),; el inocente llora. Borís sale del templo junto a su comitiva, mientras el pueblo clama por pan. El zar pregunta al inocente por la causa de su llanto, y este replica pidiendo que haga matar a los que le robaron su kópek, como hiciera un día con el zarévich niño. Borís detiene con un gesto a los que se apoderan del hombre y le pide que rece por él, pero el inocente responde que no puede rezar por un zar Herodes, ya que la Virgen lo prohíbe.
'''Escena 2'''
 
''';Escena 2'''
El consejero de Estado boyardo está reunido en el Kremlin. El secretario del consejo, Schelkálov, anuncia la petición de ayuda de Borís para hacer frente al pretendiente, el supuesto Dmitri. El consejo la otorga. Shuiski, que es sospechoso de rebelión, entra, y al darse cuenta de que Borís, observado secretamente, está temblando, declara que ha visto el fantasma del asesinado Dmitri, y grita: Fuera niño. Borís, enfermo, se levanta tambaleante, dice unas pocas palabras y se sienta. Shuiski, después de haber pedido permiso, entra acompañando a un monje que ha solicitado audiencia. Se trata de Pimen, que dice que, habiéndose quedado ciego, visitó la tumba del zarévich asesinado, Dmitri, y quedó milagrosamente curado. Borís se hunde. Sabiendo que su muerte está cercana, manda llamar a su hijo y despide a los boyardos. Suenan las campanas. Borís dice a Fiódor que desconfíe de los boyardos y que defienda al pueblo y a la Iglesia rusa. Se escuchan voces a lo lejos, entran de nuevo los boyardos y Borís muere.
 
''';Escena 3'''
 
En un claro del bosque cerca de Kromy, la turba apalea a Jruschov, un boyardo seguidor de la causa de Borís. Misaíl y Varlaam, los monjes vagabundos, entran en escena y se ponen al frente de la turba alabando a Dmitri. A la alabanza se unen dos jesuitas, Lavitski y Chernikovski, quienes cantan en latín, pero el grupo se vuelve contra ellos y se los llevan al interior del bosque para ahorcarlos. Anunciado por una trompeta, entra Dmitri a caballo y la multitud le aclama. Dmitri, entonces, grita: ¡A Moscú! Entre bastidores se escucha la oración de los jesuitas. Todos siguen a Dmitri, dejando solo en el escenario al inocente que canta a la infeliz Rusia...
 
== Análisis de la obra ==
 
“Borís Godunov” fue compuesta en una época en la que el drama histórico dominaba la escena literaria y musical rusa, como reflejo de la extendida opinión de que el arte debía revestir una responsabilidad y una utilidad social. Músorgski asumió esa responsabilidad social mucho más seriamente que cualquier otro compositor ruso de su tiempo. El drama de Pushkin poseía todos los ingredientes necesarios a los designios del compositor: un tema histórico importante, con un amplio abanico de caracteres y tipos humanos, que junto a una destacada participación del pueblo cumplía con el objetivo del compositor de representar la esencia del espíritu ruso.
 
 
== Música ==
Músorgski utiliza en “Borís Godunov” dos tipos de tratamiento de la melodía vocal. Por un lado el elemento melódico puramente lírico. Y por el otro, una declamación naturalista modelada sobre el lenguaje hablado, algo que el compositor denominaba “ópera dialogada”, donde se prioriza la compresibilidad del texto. En este aspecto, su estilo es precursor de la renovación del drama musical que se produce en el siglo {{esd}}XX.
 
Músorgski utiliza en “Borís Godunov” dos tipos de tratamiento de la melodía vocal. Por un lado el elemento melódico puramente lírico. Y por el otro, una declamación naturalista modelada sobre el lenguaje hablado, algo que el compositor denominaba “ópera dialogada”, donde se prioriza la compresibilidad del texto. En este aspecto, su estilo es precursor de la renovación del drama musical que se produce en el siglo XX.
 
También abundan melodías y tonadas del folklore auténticamente ruso, como expresión de su nacionalismo musical.
 
En el prólogo el pueblo adquiere un rol protagónico. Al levantarse el telón, un oficial aparece castigando al pueblo, y ordenando que pidan que Borís acepte ser coronado zar. En la orquesta se escucha el motivo asociado al policía, o con la opresión del pueblo. Luego se destaca el aria del secretario del consejo, con una melodía que expresa con patetismo su incertidumbre respecto del destino de Rusia ante la negativa de Borís de aceptar ser nombrado zar.
 
La escena de la coronación se destaca por su brillante orquestación, en la que distintos instrumentos de percusión y vientos describen musicalmente el solemne y grandioso momento, y el pueblo entona un popular canto folklórico ruso. La aparición de Borís marca un cambio de clima, e inicia el primer gran monólogo del protagonista. La presentación del nuevo zar no puede ser más humilde y contenida, y este comienza expresando sus temores y sombríos presentimientos, para continuar con una plegaria. Finalmente la música se anima, llamando al pueblo a festejar este momento.
 
El acto primero comienza en la celda del monasterio donde Pimen escribe la [[historia de Rusia]]. En la hermosa aria de Pimen con la que comienza la escena, una línea melódica oscilante en las violas describe el movimiento de la pluma que recorre el pergamino sin prisa ni pausa, y la intervención del clarinete sugiere la luz de la lámpara que proyecta una débil luz. Repentinamente la música se detiene cuando Pimen interrumpe la escritura y comienza su recitativo. El acompañamiento orquestal va alternando cuerdas y maderas según que evoque el pasado o el futuro, y va creciendo hasta alcanzar momentos de gran belleza. Al final del aria Pimen retoma la escritura y nuevamente las violas repiten la melodía del comienzo.
 
En la escena segunda, se destaca la canción del monje vagabundo Varlaam, en la que se describen las hazañas del zar Iván. Es una canción en varias estrofas de carácter folklórico, que consta de dos frases que se repiten varias veces, acompañadas de una colorida orquestación. El clima cambia abruptamente cuando el monje queda completamente ebrio, y su canto se vuelve lánguido y triste, sin acompañamiento y con la ocasional intervención del oboe. Su canto sirve de fondo al diálogo entre Grigori y la posadera, creando un magnífico trío de carácter íntimo y misterioso, que se interrumpe con la entrada del oficial acompañado del motivo obsesivo del oficial del comienzo de la obra.
 
 
La escena frente a la Catedral de San Basilio del cuarto acto (escena que fue eliminada en la versión de 1872 pero actualmente se suele representar) comienza con un recitativo a cargo del coro masculino, que se muestra crédulo respecto de la historia del falso Dmitri. Luego aparece la figura del inocente, perseguido y burlado por una banda de muchachos que entona una canción de corte popular. La queja del inocente es acompañada por la trompa que desarrolla una melodía en suaves ondulaciones de semitono. Su voz parece no tener peso ni cuerpo en las notas agudas, lo cual le da un tono patético. Su queja alcanza el colmo del desgarro con la desaparición del último kópek, entonando él mismo la melodía ondulante del comienzo.
 
Con la aparición de Borís, la queja del inocente se funde con la de los hombres y mujeres del pueblo, que piden limosna y alcanzan el clímax transformando su pedido en súplica. Luego del significativo diálogo entre Borís y el inocente, este repite su queja pero mientras que al comienzo su lamento era de carácter individual, ahora lo hace por el triste destino de toda Rusia. Músorgski elige al inocente, inofensivo e bendito, como la metáfora del alma sufriente rusa. Su extraño y emotivo lamento por el pueblo de Rusia expresa nuevamente el tema central de la ópera.
 
En la escena siguiente, se celebra una sesión extraordinaria de la [[Duma]] de los [[boyardo]]s. La sonoridad grave de la madera y el metal, asociada al ritmo de una marcha, da a la sala de Kremlin un tono compungido. Se destaca el contraste entre las voces graves y agudas de los boyardos, que por momentos más que un canto es una declamación del texto. Al igual que en la escena del comienzo de este acto, el canto de la masa coral parece nacer directamente del texto, con el que está estrechamente ligado.
 
El relato de Shuiski de Borís alucinando con el espectro del pequeño Dmitri es acompañado por la orquesta con el tema de la alucinación, con los trémolos en las cuerdas, que también estará presente en el siguiente relato de Pimen.
 
La aparición de Pimen es acompañada con el tema de su aria del primer acto. Su relato del milagro que tuvo lugar frente a la tumba de Dmitri perturba enormemente a Borís, que presintiendo su muerte manda llamar a su hijo, quien entra en escena acompañado por su tema reminiscente. Luego de una pausa comienza el último gran monólogo del protagonista, la despedida y muerte de Borís Godunov. En una narración donde cita importantes temas musicales —el de Fiódor, Xenia, el presentimiento— Borís instruye a su hijo respecto de cómo ejercer el poder, alertándolo de las conspiraciones de los boyardos, y sus secretas intrigas con Polonia, lo insta a escuchar la voz del pueblo y hacerse cargo del cuidado de su hermana. Se vuelve a escuchar en la orquesta el tema de la coronación, en este caso anunciando no el apogeo del poderío de Borís sino su final, pero con la esperanza que su hijo Fiódor sea coronado zar. Suena un coro religioso, pero su canto resuena en Borís como un nuevo y último recordatorio del asesinato de Dmitri. Borís muere mientras el tema asociado a su poder y majestad que se expusiera en su primer monólogo, se escucha una última vez en la orquesta.
 
|width=140
|lines=3
|ImageArchivo:Boris Godunov.jpg|<center>[[Borís Godunov]] <br /> (1551–16051551-1605)</center>
|ImageArchivo:Basil IV.jpg|<center>[[Basilio IV de Rusia|Vasili Shuiski]] <br /> (1552–16121552-1612)</center>
|ImageArchivo:Pseudo-Dmitrius.jpg|<center>[[Dmitri I "El Falso"|El falso Dmitri]] <br /> (c.1582–1606{{esd}}1582-1606)</center>
|ImageArchivo:Marina mniszek.jpg|<center>[[Marina Mniszech|Maryna Mniszech]] <br /> (1588–16141588-1614)</center>
}}
 
Borís Godunov pertenecía a una familia de origen tártaro. La carrera de servicios de Borís comenzó en la corte de [[Iván IV de Rusia|Iván IV el Terrible]], donde en 1571 consolidó su posición mediante su unión con María, la hija de [[Maliuta Skurátov]], favorito de Iván {{esd}}IV. En 1580 el zar eligió a Irene, la hermana de Borís, para ser la esposa de su hijo menor, el [[zarévich]] [[Teodoro I de Rusia|Fiódor]] de 14 años de edad. El origen de Irina era conveniente para el zar Iván, ya que tanto ella como su hermano Borís habían sido criados como pupilos del zar en la corte, y por lo tanto eran considerados leales al zar.
 
El heredero de la corona era el zarévich Iván, hijo mayor del zar. Sin embargo, fue atacado brutalmente por su padre en un arranque de furia, junto con su esposa embarazada. El zarévich murió y su nuera sufrió un aborto. Con esta tragedia, solo quedaba como heredero del trono Fiódor, quién era mentalmente incapaz de gobernar el país. [[Zarévich Dimitri Ivánovich de Rusia|Dmitri]], el otro hijo del zar, era fruto de su séptimo casamiento, y por lo tanto era considerado ilegítimo por la [[Iglesia ortodoxa de Rusia|Iglesia Ortodoxa rusa]], que solo reconocía tres matrimonios en la vida de una persona.
 
El zar Iván IV murió en 1584, y Borís asumió el cargo de regente de su hijo y sucesor, [[Teodoro I de Rusia|Fiódor I]]. Dmitri, de dos años de edad, fue exiliado en la ciudad de [[Úglich]] junto con su madre [[María Nagaya]].
En 1604, el falso Dmitri ingresó en territorio ruso con un ejército de dos mil hombres y con el apoyo de distintas facciones rebeldes e insatisfechas dentro de Rusia, pero fue derrotado por las fuerzas del zar en varias ocasiones. No obstante, las fuerzas del falso Dmitri comenzaron a marchar en dirección a Moscú.
 
Borís Godunov murió en el año 1605, antes de que las fuerzas enemigas alcancen la capital. Su hijo de 16 años, Fiódor Borísovich, fue coronado como zar [[Teodoro II de Rusia|Fiódor II]], pero la rebelión siguió ganando fuerza y hasta el comandante del ejército de Fiódor se pasó al bando del falso Dmitri. Finalmente, los seguidores del falso Dmitri tomaron el [[Kremlin de Moscú]] y asesinaron a Fiódor {{esd}}II y a su madre.
 
El falso Dmitri gobernó durante menos de un año. Tanto el pueblo como la nobleza rusa se alarmaron al descubrir que su nuevo zar era católico y estaba casado con una princesa polaca. Los soldados polacos y el séquito que acompañaron a la pareja real ofendieron a la ciudad con su comportamiento arrogante y sus pomposas celebraciones. El falso Dmitri fue preso y ejecutado. Las leyendas cuentan que su cuerpo fue cremado, y sus cenizas fueron disparadas desde un cañón en dirección a Polonia.
 
A través de una serie de conspiraciones y manipulaciones, Shuiski logró que la Duma de los boyardos lo nominara como el nuevo zar, apodándose [[Basilio IV de Rusia|Basilio IV]], pero desde el comienzo su reino fue impopular. Surgieron nuevos pretendientes al trono: primero un líder cosaco que decía ser el hijo, en realidad inexistente, del zar [[Teodoro I de Rusia|Fiódor I]]; luego un segundo falso Dmitri que afirmaba haber escapado de la ejecución.
 
Mientras tanto, Polonia envió a sus tropas al territorio ruso, que luego de un [[Período Tumultuoso|período de caos]] y guerra fueron derrotadas. El joven [[Miguel I de Rusia|Mijaíl Románov]] fue elegido como el nuevo zar en 1613, y la dinastía que él estableciera gobernaría hasta 1917. (Véase [[Anexo: zares de Rusia]].).
 
== Otra obra musical ==
Hay una [[obertura]] llamada ''Borís Godunov'', compuesta en 1861 por el compositor y musicólogo [[Juri Arnold|Yuri Kárlovich Arnold]] (1811-1898)
 
Hay una [[obertura]] llamada ''Borís Godunov'', compuesta en 1861 por el compositor y musicólogo [[Juri Arnold|Yuri Kárlovich Arnold]] (1811-1898)
 
== Grabaciones ==
 
[[Anexo:Discografía de Borís Godunov]]
 
== Notas y referencias ==
;Bibliografía
* Emerson, C., and Oldani, R. W., ''Modest Musorgski and Boris Godunov: Myths, Realities, Reconsiderations,'' Cambridge: [[Cambridge University Press]], 1994.
* ''Músorgski's Boris Godunov,'' {{esd|Burton D. Fisher -}}, Opera Journeys Publishing -, 2002.
* [http://web.archive.org/web/http://www.politicsandculture.org/2010/04/29/musical-truth-in-musorgski%E2%80%99s-boris-godunov/ ''Musical Truth in Musorgski’s Boris Godunov -, Brett Cooke.'']
* [http://www.grijalvo.com/Echarte/Mussorgsky_Boris_Godunov.htm Pedro A. Echarte -: “Boris Godunov”, de Modest Músorgski.]
 
{{listaref}}
 
== Enlaces externos ==
 
{{commonscat|Boris Godunov (opera)|Boris Godunov}}
* [http://kareol.es/obras/boris/boris.htm Notas, discografía y libreto (ruso / español),] en [http://kareolKareol.es/index.htm Kareol]
* [http://www.operadis-opera-discography.org.uk/CLORMUSS.HTM Discografía de Operadis.]
* [http://nataliamalkova61.narod.ru/index/pavel_maksimovich_zhuravlenko/0-35 Arch.{{esd}}registr. "Scena alla taverna" (1947, Lenradio, dir. E.{{esd}}Grikurov, P. {{esd}}Zhuravlenko-Varlaam.]
 
{{Control de autoridades}}
 
{{ORDENAR:Boris Godunov}}
 
[[Categoría:Óperas basadas en piezas de teatro]]
[[Categoría:Óperas de Modest Músorgski]]
77 749

ediciones