Diferencia entre revisiones de «El gorro de cascabeles»

Argumento
m (Revertidos los cambios de 83.33.32.176 (disc.) a la última edición de Aosbot)
Etiqueta: Reversión
(Argumento)
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil Edición visual
'''''El gorro de cascabeles''''' (''Il berretto a sonagli'' en su título original) es una obra de teatro en dos actos del dramaturgo italiano [[Luigi Pirandello]], escrita en [[1916]] y estrenada en [[1917]] . Escrita inicialmente en [[idioma siciliano]], con el título de ''A birritta cu' i ciancianeddi'',<ref>{{cita web |url=https://books.google.es/books?id=cJQdWLFiyUUC&pg=PT181&dq=%22Il+berretto+a+sonagli%22+and+%22pirandello%22+and+%22beatrice%22&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi1gMTlt_LNAhWMmBoKHZ-FCmEQ6AEISzAH#v=onepage&q=%22Il%20berretto%20a%20sonagli%22&f=false|título=Teatro|editor=Luigi Pirandello|idioma= Italiano |fecha= 2007|fechaacceso= }}</ref> en [[1918]] el autor lo tradujo al italiano. Además, en 1936 [[Eduardo De Filippo]] hizo una adaptación al [[idioma napolitano]].<ref>{{cita web |url=https://books.google.es/books?id=hSrU70r4KHYC&pg=PA108&dq=%22Il+berretto+a+sonagli%22+and+%22pirandello%22+and+%22beatrice%22&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi1gMTlt_LNAhWMmBoKHZ-FCmEQ6AEIRDAG#v=onepage&q=%22Il%20berretto%20a%20sonagli%22%20and%20%22pirandello%22%20and%20%22beatrice%22&f=false|título= Il teatro di Eduardo De Filippo: la crisi della famiglia patriarcale |editor= Donatella Fischer|idioma= Italiano |fecha= 2007|fechaacceso= }}</ref> Está basada en las novelas del propio autor ''Certi obblighi'' y ''La veritá''.<ref>{{cita web |url=https://books.google.es/books?id=t7WVhymRPZEC&pg=PA238&dq=%22cap+and+bells%22+and+%22pirandello%22&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjOme3BwvLNAhXRyRoKHRpVDksQ6AEIKjAC#v=onepage&q=%22cap%20and%20bells%22%20and%20%22pirandello%22&f=false|título= Twentieth-century Italian Literature in English Translatio |editor= Robin Healey|idioma= Inglés|fecha= 1998|fechaacceso= }}</ref>
 
== ArgumentoArgumentaciones ==
Ambientada en [[Sicilia]], centrada en la historia de Beatrice Fiorica, una mujer que se derrumba al descubrir que su marido, el Caballero Fiorica, le es infiel con la joven Nina. Desconsolada, pretende denunciar a la pareja infiel ante la autoridad, representada por el Delegado Spano. Sin embargo, el marido de Nina, el anciano Scampa, empleado del Caballero Fiorica, conocedor y consentidor del adulterio, intenta disuadirla de presentar denuncia, aconsejándola que razone con la cabeza en lugar de con el corazón, porque lo que realmente importa es guardar las apariencias.<ref>{{cita web |url=https://books.google.es/books?id=rtm350okGqsC&pg=PA145&dq=%22Il+berretto+a+sonagli%22+and+%22pirandello%22+and+%22beatrice%22&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi1gMTlt_LNAhWMmBoKHZ-FCmEQ6AEIUzAI#v=onepage&q=%22Il%20berretto%20a%20sonagli%22%20and%20%22pirandello%22%20and%20%22beatrice%22&f=false|título=Pillole di carta e celluloide. Libri e film per curare la propria mente|editor= Ferdinando Galassi|idioma= Italiano |fecha= 2012|fechaacceso= }}</ref><ref>{{cita web |url=https://books.google.es/books?id=Iq2oHwBHLZcC&pg=PA51&dq=%22Il+berretto+a+sonagli%22+and+%22pirandello%22+and+%22beatrice%22&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjn-o33t_LNAhXDHxoKHUXpCWQ4ChDoAQgbMAA#v=onepage&q=%22Il%20berretto%20a%20sonagli%22%20and%20%22pirandello%22%20and%20%22beatrice%22&f=false|título=The Pirandellian Mode in Spanish Literature from Cervantes to Sastre|editor= Wilma Newberry|idioma= Inglés|fecha= 1973|fechaacceso= }}</ref><ref>{{cita web |url=https://books.google.es/books?id=0_KjnpGCmn8C&pg=PA300&dq=%22Il+berretto+a+sonagli%22+and+%22pirandello%22+and+%22beatrice%22&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjn-o33t_LNAhXDHxoKHUXpCWQ4ChDoAQhNMAc#v=onepage&q=%22Il%20berretto%20a%20sonagli%22%20and%20%22pirandello%22%20and%20%22beatrice%22&f=false|título=A History of Italian Theatre|editor=Joseph Farrell & Paolo Puppa|idioma= Inglés|fecha= 2006|fechaacceso= }}</ref>
 
Usuario anónimo