Diferencia entre revisiones de «Gakkō no Kaidan»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sisvi (discusión · contribs.)
Uso de términos más precisos y corregir errores.
Línea 28:
 
== Sinopsis ==
Cuando la madre de Satsuki (Claire en español) muere, ella, su padre y su pequeño hermano, se mudan a la ciudad en la cual se criocrió su madre. Allí Satsuki comienza a estudiar en la misma escuela a la que acudió su madre en el pasado (la escuela nueva, porque su madre fue a la vieja escuela). Lo que Satsuki no sabe es que su familia materna posee una habilidad especial para detener a los fantasmas malignos, habilidad que ella heredó. Por desgracia, al morir la madre de Satsuki, un árbol sagrado en el que ella había encerrado a los fantasmas es cortado, se liberan todos los fantasmas capturados y encerrados en la escuela, a quienes la chica sin saberlo despertó con sus poderes psíquicos; al darse cuenta de esto, la protagonista busca consejo de su madre a través de un diario que encontró dentro de un cuadro en la vieja escuela en el cual había información escrita sobre todos y cada uno de los espectros con los que se enfrentará en el transcurso de la serie.
En su primera misión, Satsuki comete el grave error de no leer por completo una página del diario sobre cómo encerrar a los fantasmas, y termina encerrando a uno de ellos en el cuerpo de su gato mascota concediéndole así un cuerpo al espíritu. Esto le será de mucha ayuda ya que si el espíritu (Amanojaku) quiere liberarse y recuperar su vieja forma, tiene que ayudar a Satsuki a dormir a todos los fantasmas para que él regrese a su forma original y pueda salir de ese cuerpo.
 
Línea 57:
* '''08. [[Arpía]]'''/[[Datsue-ba]]
* '''09. Bola de Nieve'''
* '''10. El Taxista'''/ El TunelTúnel Fantasma
* '''11. Mary'''
* '''12. La Enfermera'''
Línea 75:
Durante el fin de semana del [[19 de agosto]] del 2005, en la convención de anime [[Otakon]], [[ADV Films]] anunció para octubre del 2005 el lanzamiento de la serie (con el título ''Ghosts Stories'') para su distribución en DVD en Norteamérica. La controversia entra en notoriedad por el doblaje, el cual completamente sustituye el diálogo original en favor de uno más humorístico, escrito por el miembro de ADV Steven Foster, y por actuaciones de voz propias. Mientras que la versión original aún está disponible en DVD por subtítulos, pocos fanes fueron favorecidos por este doblaje, argumentando que la factoría hizo demasiados ajustes de edición de aquel por simplemente potenciar las ventas. En instancia, esto fue opacado por reseñas favorables que el previo de ADV en Otakon recibió hasta la fecha, además de noticias de que la licenciataria original en Japón, Aniplex, aprovechó los cambios. El primer volumen de ''Ghost Stories'' salió a la venta el [[22 de octubre]] del [[2005]].
 
Últimamente, la reacción por el doblaje de ADV fue, por decirlo de alguna manera, positiva, dada la adición de humor, plenamente referida a la cultura pop; por ejemplo, en el primer episodio, cuando Hajime (Ned) encuentra a Momoko (Nicole) por primera vez, en la versión japonesa, él dice: ''"She's beautiful"''; pero en el doblaje de ADV, él dice ''"Giggidy giggidy"'' (una referencia a [[Glenn Quagmire]] de la serie de comedia ''[[Padre de familia]]''). El doblaje de ADV también hace notas de [[Wal-Mart]] y el papel sanitario de Charmin, en lugar de las tiendas y marcas de papeles sanitarios referidas en la versión japonesa. Hay, además, referencias políticas intercaladas desde republicanos hasta política democráticademócratas y el miembro cristiano Al Sharpton.
 
Este y otros cambios hicieron que la serie pareciere más americana que japonesa, y hay también cambios de personalidad: Momoko (Nicole) cambiada desde una psíquica a una cristiana evangélica que reprochaba [[homosexual]]es, [[judío]]s y [[musulmán|musulmanes]] en múltiples episodios, tachando incluso de [[lesbiana]] a la madre de Claire. El apellido Miyanoshita cambió a Manshita y Reo (Paul) cambió de un simple investigador en lo sobrenatural a la personalidad de un personaje judío con un complejo de inferioridad, incluso haciendo su cambio de nombre a Leo. Algunos aspectos de personajes menores son "expandida" ligeramente (sólo por propósitos humorísticos).<ref>{{cita web |url=http://en.wikipedia.org/wiki/Ghost_Stories_(anime)#ADV_dub |título=Doblaje de ADV |fechaacceso=15 de agosto de 2011 |idioma=inglés}}</ref>
Línea 82:
En [[Asia]], a través de las señales en inglés que dispone, la cadena televisiva [[Animax]] emitió una versión íntegra de esta serie, retitulándola ''Ghost at School'' y presentando los episodios sin cambios significativos, transmitiéndola así para varias regiones del continente asiático.
 
Sobre el doblaje para Latinoamérica[[Hispanoamérica]], presentado por [[Cartoon Network Latinoamérica|Cartoon Network]] en el 2005, hubo cambios en los nombres de los personajes, pero el contenido y el diálogo fueron fieles a sus contrapartes originales. Cabe destacar que su doblaje fue realizado en [[Argentina]], siendo uno de los pocos animes que se doblaron en dicho país. En octubre del 2007, el canal ofreció una maratón con todos los episodios como parte de su especial anual de [[Halloween]].
 
=== Reparto ===
Línea 88:
!Personaje
!Seiyu Original (Japón)<br />{{bandera|Japón}}
!Actor de voz (LatinoaméricaHispanoamérica)<br />{{bandera|Argentina}}
|-
|Sastuki Miyanoshita
Línea 123:
''[[Anexo: Episodios de Gakkō no Kaidan]]''
 
El anime consta de 21 episodios originalmente en total, el número un "21", el cual era originalmente el capítulo 3 titulado ¿soy hermosa? no fue emitido en Japón principalmente al hecho de que el fantasma del episodio mostraba características parecidas a cierta enfermedad; en el episodio se ve cómo un marido [[samurái]] asesinaba a su esposa por celos cortándole su cara, además de que la cara de ésta, ya rasgada, tenía un cierto parecido a la enfermedad del [[labio leporino]]. O también otra razón está en que este capítulo estaba maldito, pues según decían podría atraer a la [[Kuchisake-onna]] y es un [[Yokai]] muy temido en Japón tanto por adultos como por niños y decidieron censurarlo para evitar su aparición, que solo trae muerte y desgracia.
 
También tiene segunda temporada, la cual es titulada [[Anexo:Episodios de Gakkō no Kaidan SP|'''Gakkō no Kaidan SP''']] la cual consta de 6 episodios y hasta ahora solo se ha estrenado en [[Japón]].