Diferencia entre revisiones de «Escuela»

964 bytes añadidos ,  hace 3 meses
Nada como tal
m (Revertidos los cambios de Iene secce (disc.) a la última edición de Soulreaper)
Etiqueta: Reversión
(Nada como tal)
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil Edición visual posible pruebas
[[Archivo:Escuela Dr. Francisco de Gurruchaga EX 170.jpg|miniaturadeimagen|Escuela Dr. Francisco Gurruchaga Ex 170. Rosario de Lerma. Salta]]
[[Archivo:ESCUELA Nº 91 "GRANADEROS DE SAN MARTÍN".jpg|miniaturadeimagen|Escuela Nº 91 "Granaderos de San Martín" (pasillo). Río Colorado, Río Negro. Argentina.]]
La palabra latina “collegium” es el origen etimológico de la española colegio, de “com” que se traduce como con, y “leg” que es elegir, siendo entonces su significado el de grupo de personas que se eligen para trabajar juntas.
'''Escuela''' es el nombre genérico que recibe cualquier centro docente, centro de enseñanza, centro educativo, [[College]], institución educativa, o centro de inclusión; es decir, toda [[institución]] que imparta [[educación]] o [[enseñanza]].<ref>{{Cita libro|apellidos=Romero|nombre=Claudia|enlaceautor=|título=Hacer de una Escuela una buena escuela. Evaluación y mejora de la gestión escolar.|url=|fechaacceso=|año=2008|editorial=Aique|isbn=9789870608738|editor=|ubicación=|página=|idioma=|capítulo=}}</ref>
 
En la Antigua Roma los “collegium” eran organismos privados, formados por tres miembros como mínimo, regidos por sus propios estatutos. Tenían un fin religioso, pero luego incorporaron otros fines sociales y profesionales, que tuvieron además influenciapolítica.
Suele designar específicamente a los centros de [[enseñanza primaria]], [[Enseñanza Secundaria|enseñanza secundaria]] o a las [[Escuela universitaria|escuelas universitarias]] que, junto con las [[Facultad universitaria|facultades]], forman las [[universidades]].
 
Actualmente, colegio designa a una agrupación de alumnos y docentes que se reúnen en un establecimientocon el fin de aprender y enseñar diferentes asignaturas, artes u oficios, con autoridades y reglamento propio. Pueden ser públicos o privados, aunque para los establecimientos públicos se prefiere la denominación de escuela; para niños o para adultos, instruyendo enseñanza básica y secundaria, pero no universitaria ni superior; distinguiéndose además, los confesionales de los laicos.
 
Designa también al conjunto de profesionales de una misma rama de actividad (Colegio de Médicos, Colegio de Farmacéuticos, Colegio de Abogados, Colegio de Martilleros, etcétera) que conforman una institución que regula y controla la actividad.
 
Los apóstoles se nuclean en el colegio apostólico, y los cardenales en el Colegio de Cardenales, cuya misión es asesorar al Sumo Pontífice y la elección del nuevo Papa, en caso de que el anterior haya fallecido o hubiera renunciado.
 
Cuando existen elecciones democráticas y se convoca a la ciudadanía a efectos del ejercicio de su derecho político de sufragar, se llama a los lugares destinados al conjunto de personas que votan, dentro de cada circunscripción, colegio electoral.
 
== Etimología ==
El término «escuela» proviene del [[griego antiguo]] σχολή (''skholḗ'') por mediación del [[latín]] ''schola''. Curiosamente el significado original en griego era tranquilidad, tiempo libre, que luego derivó a aquello que se hace durante el tiempo libre y, más concretamente, aquello que merece la pena hacerse, de donde acabó significando 'estudio' (por oposición a los juegos) ya en el [[idioma griego|griego]] de [[Platón]] y [[Aristóteles]].<ref name="etimfr"> (en francés) {{cita libro|página=1082-1083|capítulo=Σχολή|título=Dictionnaire étymologique de la langue grecque|volumen=4-I (Ρ-Υ)|año=1977|ubicación=París|editorial=Klincksiek|autor=Pierre Chantraine}} '''σχολή''': f. « loisir, tranquilité, temps libre », parfois « répit » [...], parfois « paresse » [...] σχολή peut signifier ce à quoi l'on emploie son temps ou ce qui mérite qu'on l'empoloie, d'où par une évolution remarquable « étude » [...]; d'où finalement dans le grec hellén. et tardif « étude, école philosophique ».</ref> En el [[periodo helenístico]] pasó a designar a las escuelas filosóficas, y de ahí, por extensión, tomó el significado actual de «centro de estudios».<ref name=etimfr/>
 
Dada la globalización incluiremos los términos ''school,'' para la voz inglesa y ''école,'' para la voz francesa.
Usuario anónimo