Diferencia entre revisiones de «Tsundere»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 152.0.59.137 (disc.) (HG) (3.4.9)
Etiqueta: Reversión
→‎Terminología: Añadí contenido
Etiquetas: Revertido Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 7:
El organizador de [[Comiket]], Koichi Ichikawa ha descrito a [[Lum Invader]], de ''[[Urusei Yatsura]]'' como un personaje tipo [[moe]], y también la primera tsundere;<ref>{{cita libro|apellidos=Galbraith|nombre=Patrick W.|título=The Otaku Encyclopedia: An Insider's Guide to the Subculture of Cool Japan |editorial=Kodansha International|año=2009|página =44|isbn=978-4-7700-3101-3|cita=Lum-chan is the source of moe, the queen. She's the first tsundere character.}}; </ref> el escultor de figuras Bome, también ha citado a Lum como una inspiración para sus diseños<ref>{{cita web| apellido =Ruh | nombre = Brian|url=http://www.animenewsnetwork.com/brain-diving/otaku-where-art-thou/2010-12-14| título= Brain Diving: Otaku, Where Art Thou?|editorial= [[Anime News Network]]|fecha= 14 de diciembre de 2010|fechaacceso= 3 de enero de 2010}}</ref> Otros mangas y animes protagonizados por una tsundere incluyen ''[[Neon Genesis Evangelion]]'', ''[[Love Hina]]'' y ''[[Bakemonogatari]]'',<ref>{{cita libro | apellidos =Isin | nombre = Nisio|enlaceautor=Nisio Isin|título=Bakemonogatari|capítulo=Hitagi Crab|volumen=1|editorial=[[Kodansha]]|fecha=1 de noviembre de 2006|cita= They call my character 'tsundere', don't they?| isbn= 978-4-06-283602-9 | idioma = japonés}}</ref> entre otros muchos. Algunos [[Seiyū|seiyūs]], como [[Rie Kugimiya]], se especializan en darle voz a personajes “tsundere” como a Shana de ''[[Shakugan no Shana]]'' y,<ref>{{cita web|url=http://mainichi.jp/enta/mantan/archive/news/2009/03/07/20090307mog00m200025000c.html|título=声優アワード:「ツンデレの女王」釘宮理恵さんが主演女優賞に 神谷浩史さん二冠達成|título-trad=Seiyu Award: "Tsundere Queen" Rei Kugimiya Gets Starring Actress Award, Hiroshi Kamiya Also Awarded|editorial=[[Mainichi Shimbun]]|fecha=7 de marzo de 2009|fechaacceso=11 de noviembre de 2009|idioma=japonés|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20100203160859/http://mainichi.jp/enta/mantan/archive/news/2009/03/07/20090307mog00m200025000c.html|fechaarchivo=3 de febrero de 2010}}</ref><ref>{{cita web|url=http://mainichi.jp/enta/mantan/graph/anime/20071210/|título=ツンデレカルタ:「私の気持ちも知らないで...」"女王"釘宮理恵が読み手 緊急発売へ|título-trad=Tsundere Card Game: 'Please Don't Understand My Feelings' "Queen" Rie Kugimiya as the Reader to be Sold Soon|editorial=[[Mainichi Shimbun]]|fecha=10 de diciembre de 2007|fechaacceso=11 de noviembre de 2009|idioma=japonés|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20070514030407/http://mainichi.jp/enta/mantan/graph/anime/20071210/|fechaarchivo=14 de mayo de 2007}}</ref> como con el personaje de Taiga Aisaka en ''[[Toradora!]]''.<ref>{{cita web| url = http://www.animenewsnetwork.com/news/2010-01-15/rie-kugimiya-fans-wait-25+days-outdoors-in-taiwan | título=Rie Kugimiya's Fans Wait 25+ Days Outdoors in Taiwán| apellido = Martin | nombre = Theron| editorial = [[Anime News Network]]| fecha = 15 de enero de 2010 | fechaacceso = 23 de noviembre de 2010| cita = Kugimiya is famous for her ''tsundere'' (initially aloof and abrasive, but later kind-hearted) characters such as the title character in ''Shakugan no Shana'', Louise (''Zero no Tsukaima''), Taiga (''Tiger x Dragon''), and Nagi (''Hayate the Combat Butler'').}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.animenewsnetwork.com/review/toradora/volume-1|título=Toradora! Volume 1 Premium Edition - Review|editorial=[[Anime News Network]]|fecha=24 de septiembre de 2010|fechaacceso=23 de noviembre de 2010|cita=Though no English dub is present, the Japanese dub does pack some other star power and quality performances, including Rie Kugimiya reasserting her position as the Queen of Tsundere with her performance as Taiga.}}</ref> En el volumen 15 del manga de ''[[Excel Saga]]'', [[Koshi Rikdo]] define “tsundere” como “duro por fuera, pero suave en el interior” y lo asocia con el personaje Misaki Matsuya.<ref name="excelsaga15">{{cita libro| título = Excel Saga, Volume 15| página = 2, translator's notes (Carl Gustav Horn)| enlaceautor = Rikdo Koshi| apellidos = Koshi | nombre = Rikdo| editorial = Viz Media| fecha = diciembre de 2006| isbn = 978-1421508467| cita = This is an attempt to translate the concept of ''tsundere'' (this illustration and the ''tsundere?'' eslogan appeared on the back of the slipcover on the original Japanese Vol. 15...); a character description sometimes used in dating-sim games. Note that it has been demonstrated previously in ''Excel Saga'' that Matsuya has to be virtually be on the brink of death in order to display softness.}}</ref>
 
También hay tsunderes en los [[videojuego]]s, un ejemplo es el de un personaje de SEGA (Sonic). ''[[Blaze the cat]]'', ella es fría y orgullosa y puede llegar a ser muy peligrosa cuando se enoja, pero en el fondo es amable y bondadosa.
Otro buen ejemplo es ''[[GLaDOS]]'',antagonista de los videojuegos ''[[Portal]]''. Ella en un el primer juego y en parte del segundo es una inteligencia artificial psicopata que quiere matar a la protagonista, pero al final se alía con la protagonista para acabar con un enemigo común, para después salvarla y dejarla ir, demostrando que no es tan mala después de todo.
<ref name=GalbraithmoeGalbraith mod>{{cita publicación|apellido=Galbraith|nombre=Patrick W.|url=http://www.japanesestudies.org.uk/articles/2009/Bryce.html|título=Moe: Exploring Virtual Potential in Post-Millennial Japan|editorial=Electronic Journal of Contemporary Japanese Studies|fecha=31 de octubre de 2009|fechaacceso=4 de marzo de 2010}}</ref> La personificación tsundere se ha vuelto una temática común en los [[maid café]]s.<ref name=Galbraithmoe/>
 
== Características ==