Diferencia entre revisiones de «Midrash»

No hay cambio en el tamaño ,  hace 1 mes
m
nombres comunes en minúscula
(Es neotestamentario: https://dle.rae.es/neotestamentario?m=form)
m (nombres comunes en minúscula)
'''Midrash''' ({{lang-he|מדרש}}; ("explicación"),; plural ''midrashim'') es un término [[idioma hebreo|hebreo]] que designa un método de [[exégesis]] de un texto [[Biblia|bíblico]], dirigido al estudio o investigación que facilite la comprensión de la [[Torá]]. El término ''midrash'' también puede referirse a una compilación de las enseñanzas midráshicas en forma de comentarios legales, exegéticos u [[Homilética|homiléticos]] del [[Tanaj]] y del [[Talmud]].<ref>Midrashim y Talmud forman parte de la Torá oral.</ref>El Midrash toma elementos actuales para ejemplificar de un modo comprensible los [[texto|textos]] antiguos. Su [[etimología]] proviene del verbo hebreo ''darâs'', que significa «buscar, investigar, estudiar».<ref>{{cita-web
|url=http://dictionary.reference.com/browse/midrash
|título=Midrash
=== Pésher ===
{{AP|Pésher}}
El Pésher (en [[idioma hebreo|hebreo]]: פשר) es un tipo de Midrashmidrash, se postula que las escrituras están escritas en dos niveles, uno para lectores con conocimiento limitado, y otro oculto, disponible solamente para los especialistas con un mayor conocimiento, este es el Pésher, la palabra deriva de la raíz de un verbo hebreo, que significa “interpretar”, y es usada frecuentemente para introducir la explicación de un fragmento de las Sagradas Escrituras, así como los comentarios de [[Qumrán]] de los [[libros proféticos]] y las interpretaciones de sueños que hace el [[Daniel (profeta)|profeta Daniel]].
 
== Midrash neotestamentario ==
[[Tanaim]] (en [[idioma hebreo|hebreo]]: תנאים) (en [[singular]]: taná) es la denominación de los sabios rabínicos cuyas opiniones son recordadas en la [[Mishná]], una obra que fue escrita aproximadamente entre los años 1-200 [[Anno Domini|EC]].
 
'''Alfabeto del Rabinorabino Akiva'''. El [[alfabeto]] de [[Akiva ben Iosef]] es un ''midrash'' que trata sobre los nombres de las letras del [[alfabeto hebreo]].
 
'''Baraita del Rabinorabino Ismael''' (en [[idioma hebreo|hebreo]]: ברייתא דרבי ישמעאל). La [[Baraita]] del [[Rabino]] Ismael, es un ''midrash'' que explica las 13 leyes del Rabino Ismael, y muestra su aplicación mediante ilustraciones de la [[Pentateuco|Torá]]. La baraita constituye la introducción de la Sifrá, y la precede en todas las ediciones, conteniendo los principios de aplicación de la Sifrá.
 
'''Meguilat Antiochus'''. Este ''midrash'' cuenta la historia de [[Janucá]] y la victoria de los [[Macabeos]] sobre el [[Imperio seléucida]].
 
'''Mejiltá del Rabinorabino Ismael'''. Este es un comentario halájico sobre el libro del Éxodo, que se concentra en las secciones legales, que van desde Éxodo 12 a 35. Sus dispocisiones halájicas se derivan de los versos bíblicos. Esta colección de midrashim fue redactada en su forma final alrededor del siglo tercero o cuarto. Su contenido indica que sus fuentes son algunos midrashim más antiguos, que se remontan posiblemente a la época del Rabino Akiva. El midrash de Éxodo que conocían los Amoraim no es el mismo que la Mejiltá actual, su versión era solo el núcleo de lo que más tarde se convirtió en la forma actual. La Mejiltá funciona esencialmente como un comentario sobre el Libro del [[Éxodo]]. Hay dos versiones de esta colección de midrashim. Una es la Mejiltá del Rabino Ismael, la otra es la Mejiltá del Rabino [[Shimon bar Yojai]]. Antiguamente existía una tercera versión que actualmente no se conserva.
 
'''Mejiltá del Rabinorabino Shimon bar Yohai'''. El primero todavía se estudia hoy, mientras que el último fue utilizado por muchas autoridades judías medievales. Mientras que el último texto (Bar Yochai) circuló popularmente en forma de manuscrito desde el siglo XI hasta el siglo XVII, se perdió para todos los efectos prácticos, hasta que fue redescubierto e impreso en el siglo XIX. La Mejiltá del Rabino Shimon bar Yochai, se basa en el mismo material central que la Mejiltá del Rabino Ismael, que siguió una segunda ruta de comentarios y edición, y eventualmente surgió como un trabajo distinto. La Mejiltá del Rabino Shimon Bar Yochai, es un midrash exegético que va del capítulo 3 del libro del Éxodo, hasta el capítulo 35 de dicho libro, y se remonta aproximadamente al siglo IV.
 
'''Mejiltá del Libro de Deuteronomio''' (en [[idioma hebreo|hebreo]]: מכילתא לספר דברים) ([[transliteración|transliterado]]: ''Mejiltá le-Séfer Devarim'') es un midrash halájico del libro de [[Deuteronomio]], perteneciente a la escuela del Rabino Ismael. Esta obra no se conserva actualmente.
 
== Midrashim escritos durante la época de los Gueonim ==
Los [[Gueonimgueonim]] (en hebreo: גְּאוֹנִים, en singular: gaón, גָּאוֹן) fueron los presidentes de las grandes academias judías de Babilonia: [[Sura (ciudad)|Sura]], [[Pumbedita]] y [[Nehardea]], y eran generalmente aceptados como líderes espirituales de la [[comunidad]] judía en todo el Mundo durante la temprana [[Edad Media]], en contraste con el [[exilarca]] (''Rosh Galuta''), que era la [[autoridad]] secular reconocida por la autoridad dominante en Babilonia. El período de los Gueonimgueonim en Babilonia se extiende entre el año 589 y el 1038, luego del período de los [[Savoraimsavoraim]]. El primer Gaóngaón de Sura, según Sherira Gaón, fue Mar Rab Mar, el último Gaóngaón de Sura fue Samuel Ben Hofni, y el último Gaóngaón de Pumbedita fue Ezequías Gaón, que fue torturado y muerto aproximadamente en 1040.
 
* [[Alfabeto]] de Ben Sira