Diferencia entre revisiones de «Siervo de Dios»

262 bytes añadidos ,  hace 8 meses
m
mejoras
m (Revertidos los cambios de 45.178.14.182 (disc.) a la última edición de 87.223.71.178)
Etiqueta: Reversión
m (mejoras)
 
[[Archivo:La Siervita de Dios.jpg|miniaturadeimagen|200px|[[María de Jesús de León y Delgado|Sor María de Jesús de León y Delgado]], monja católica usualmente llamada la «Sierva de Dios» o con el diminutivo «La Siervita» en la [[Iglesia católica]] por haber alcanzado el primer grado en el [[canonización|proceso de canonización]].]]
El '''Siervo de Dios''' {{etimología|Latín|servare|tener, guardar, conservar}} es aquelun individuotérmino quereligioso separa sometereferirse a Dioslas personas que son muy allegadas y guardaobedientes susa estatutoscierta religión. En la Iglesia Católica, es el primer paso de una serie de requisitos para una posible canonización como santo, mientras en la Iglesia Ortodoxa Oriental, se usa para referirse a cualquier cristiano ortodoxo oriental.
 
La traducción del término a otros idiomas sería [[Abdullah]]<ref>{{cita libro|apellidos1=Murata|nombre1=Sachiko|apellidos2=Chittick|nombre2=William C.|título=The vision of Islam|fecha=2006|editorial=I.B. Tauris|ubicación=London|isbn=1845113209|páginas=125|edición=Reprinted}}</ref> {{etimología|árabe|عبد الله|rom=Abd Allah |"siervo de Dios"<!--there's a difference between "slave" عبد & a "servant" خادم-->}}, ''Obadiah'' {{etimología|hebreo|עובדיה}}, ''Gottschalk'' {{etimología|alemán}} y ''Devdas'' {{etimología|sánscrito|siervo de Dios}}.{{cita requerida}}
27 989

ediciones