Diferencia entre revisiones de «Zona intermareal»

Contenido eliminado Contenido añadido
AVIADOR (discusión · contribs.)
m Correcciones ortográficas con Replacer (herramienta en línea de revisión de errores)
m algunas faltas ortográficas en cuanto la palabra "están"
Línea 4:
Historiquement, le mot ''estran'' signifie . Il est attesté sous la forme ''estrande'' dans un texte normand au {{XIIe siècle}} et a déjà plus ou moins le sens qu'on lui connaît aujourd'hui, il est probablement issu de l'anglais ''strand'' jadis « plage ». Le terme picard ''stranghe'', ''estranc'' {{XVIIe siècle}} puis ''estran'' même siècle est, avec le terme normand, la source du mot français, mais de manière directe. Il s'agit d'un emprunt au moyen [[néerlandais]] ''strang'' au sens de « grève ».
-->
La '''zona intermareal''', también llamada ''estranestán'' en Francia o ''batture'' o ''placer'' en América del Norte, es la parte del [[Litoral (geografía)|litoral]] situada entre los niveles conocidos de las máximas y mínimas [[marea]]s. También se utiliza para designarla la expresión «zona de retiro» o el anglicismo «zona intertidal» (del inglés, ''tidal'', que significa mareal); en términos administrativos y jurídicos también se utiliza la expresión «área intermareal».<ref name=":0">{{Cite journal |language=en |url = http://www.aes.bioflux.com.ro/docs/2016.71-82.pdf|title = Physico-chemical parameters and macrobenthic invertebrates of the intertidal zone of Gusa, Cagayan de Oro City, Philippines|last = Walag|first = Angelo Mark |author2=Mae Oljae P. Canencia |year = 2016|journal = Advances in Environmental Sciences|doi = |pmid = |volume=8 |issue=1 |pages=71–82 |access-date = 27 de octubre de 2015}}</ref>
 
Históricamente, la palabra ''estranestán'' significa «délaissé sableux de la mer» ("abandonado arenoso del mar"). Está atestiguada como ''estrande'' en un texto normando en el siglo XII y ya tenía el sentido que se sabe hoy, es probablemente derivado del inglés ''strand'' por «playa». El término ''stranghe'', ''estranc'' (siglo XVII) y después ''estranestán'' , con el término normando, el origen de la palabra francesa, sino de manera directa. Este es un préstamo con neerlandesa ''strang'' en el sentido de "grava".
 
La zona intermareal está cubierta, al menos en parte, durante las mareas altas y al descubierto durante las mareas bajas. La duración de exudación (la retirada del mar) de las diferentes partes de la playa (importante para la instalación de los organismos asociados a este biotopo) depende de su ubicación con respecto al nivel medio del mar y del número de mareas por días (dos en las costas atlánticas de Francia, pero solo una en ciertas regiones del globo).
 
El término genérico de '''estranestánn'' caracteriza facies geomorfológicas muy diferentes que se traducen por la instalación de poblaciones vegetales y animales que tienen poco en común entre ellas. Teniendo en cuenta las costas que bordean los mares que presentan mareas importantes, es fácil observar tres sistemas principales:
 
* las [[costa rocosa|costas rocosas]];
Línea 44:
En una zona intermareal sedimentaria la estructuración vertical es mucho menos clara. Sin embargo, si la playa (ya sea de arena o guijarros) llega justo a la franja terrestre es posible distinguir el límite entre el supralitoral y el mediolitoral ya que este último piso sestá compuesto a menudo de sistemas de dunas. Si estas playas acaban en un acantilado o una roca, se tratara de zonas intermareales rocosas y el piso supralitoral corresponde a zonas cubiertas de líquenes.
 
El límite entre el mediolitoral y el infralitoral es mucho más difícil de observar. En general, los sedimentos infralitorales son mucho más finos y mucho más saturados de agua. Sin embargo, a menudo hay bloques en y éstoaséstas, por las algas que los cubren, se puede identificar.
<!--
il s'agit de banquettes de vases compactées plus ou moins sableuses qui ne se trouvent immergées qu'aux plus fortes marées. Ces banquettes sont recouvertes de plantes vasculaires et l'homme les a souvent récupérées pour l'élévage des animaux dits de prés salés; il ne faut pas oublier que ces prés sont recouverts d'eau de mer à chaque grande marée d'équinoxe. Le schorre se trouve plus ou moins découpé par des chenaux dont la partie basale est formée de vases plus ou moins fluides en fonction des sables qui y sont mélangés; c'est la '''[[slikke]]''' qui occupe tout le médiolittoral de chaque côté du cours d'eau quand la rivière qui aboutit à la mer a un faible débit, l'infralittoral correspondant alors à un milieu moins vaseux. Si la rivière a un fort débit, la slikke des berges du cours d'eau occupe médio- et infra-littoral. Comme la slikke est un milieu labile (à chaque marée la couche superficielle de l'ensemble est plus ou moins remaniée) l'observateur n'observe qu'une vase nue. -->