Diferencia entre revisiones de «Ninurta»

1078 bytes añadidos ,  hace 2 meses
== Mitología ==
===Lugal-e===
Solo superada por la diosa [[Inanna]], Ninurta probablemente aparece en más mitos que cualquier otra deidad mesopotámica. [25]{{sfn|Penglase|1994|pages=42–43}} En el poema sumerio ''[[Lugal-e]]'', también conocido como ''Las hazañas de Ninurta'', un demonio conocido comollamado [[Asag]] ha estado causando enfermedades y envenenando los ríos.{{sfn|Holland|2009|page=117}} [16[Sharur]] Sharur, la maza parlante de Ninurta, lo insta a luchar contra Asag. [3]{{sfn|Mark|2017}} Ninurta se enfrenta a Asag, que está protegido por un ejército de guerreros de piedra.{{sfn|Black|Green|1992|page=143}}{{sfn|Robson|2015}}{{snf|Penglase|1994|page=68}}{{sfn|Mark|2017}} [9] [6] [26] [3]Inicialmente Ninurta inicialmente "huye como un pájaro", [3]{{sfn|Mark|2017}} pero Sharur lo insta a luchar. [3]{{sfn|Mark|2017}} Ninurta mata a Asag y sus ejércitos. [9] [6] [26] [3]{{sfn|Black|Green|1992|page=143}}{{sfn|Robson|2015}}{{snf|Penglase|1994|page=68}}{{sfn|Mark|2017}} Entonces Ninurta organiza el mundo, [9] [6]{{sfn|Black|Green|1992|page=143}}{{sfn|Robson|2015}} usando las piedras de los guerreros que ha derrotado para construir las montañas, que él diseña para que los arroyos, lagos y ríos fluyan hacia los ríos [[Tigris]] y [[Éufrates]], haciéndolos útiles para riego y agricultura. [9] [3] [16]{{sfn|Black|Green|1992|page=143}}{{sfn|Mark|2017}}{{sfn|Holland|2009|page=117}} La madre de Ninurta, [[Ninmah]], desciende del cielo para felicitar a su hijo por su victoria. [3] [16]{{sfn|Mark|2017}}{{sfn|Holland|2009|page=117}} Ninurta le dedica la montaña de piedra y le cambia el nombre dea [[Ninhursag]], que significa "Señora de la Montaña".{{sfn|Mark|2017}}{{sfn|Holland|2009|page=117}} [3] [16Nisaba]] Nisaba, la diosa de los escribas, aparece y escribe la victoria de Ninurta, así como el nuevo nombre de Ninhursag. [3]{{sfn|Mark|2017}} Finalmente, Ninurta regresa a casa en Nippur, donde es celebrado como un héroe. [6]{{sfn|Robson|2015}} Este mito combina el papel de Ninurta como deidad guerrera con su papel de deidad agrícola. [9]{{sfn|Black|Green|1992|page=143}} El título Lugal-e significa "¡Oh rey!" y proviene de la frase inicial del poema en el sumerio original. [6]{{sfn|Robson|2015}} Las hazañas de Ninurta es un título moderno que le asignan los eruditos. [6]{{sfn|Robson|2015}} El poema fue finalmente traducido al acadio después de que se considerara que el sumerio era demasiado difícil de entender. [6]{{sfn|Robson|2015}}
 
A companion work to the ''Lugal-e'' is ''Angim dimma'', or ''Ninurta's Return to Nippur'',{{sfn|Robson|2015}} which describes Ninurta's return to Nippur after slaying Asag.{{sfn|Robson|2015}} It contains little narrative and is mostly a praise piece, describing Ninurta in larger-than-life terms and comparing him to the god [[Anu|An]].{{sfn|Penglase|1994|page=56}}{{sfn|Robson|2015}} ''Angim dimma'' is believed to have originally been written in Sumerian during the [[Third Dynasty of Ur]] ({{circa}} 2112 – {{circa}} 2004 BC) or the early [[First Babylonian dynasty|Old Babylonian Period]] ({{circa}} 1830 – {{circa}} 1531 BC),{{sfn|Penglase|1994|page=55}} but the oldest surviving texts of it date to Old Babylonian Period.{{sfn|Penglase|1994|page=55}} Numerous later versions of the text have also survived.{{sfn|Penglase|1994|page=55}} It was translated into Akkadian during the [[Kassites|Middle Babylonian Period]] ({{circa}} 1600 — {{circa}} 1155 BC).{{sfn|Robson|2015}}{{sfn|Penglase|1994|page=55}}
Un trabajo que acompaña al Lugal-e es Angim dimma, o El regreso de Ninurta a Nippur, [6] que describe el regreso de Ninurta a Nippur después de matar a Asag. [6] Contiene poca narrativa y es principalmente una pieza de elogio, que describe a Ninurta en términos exagerados y lo compara con el dios An. [27] [6] Se cree que Angim dimma se escribió originalmente en sumerio durante la Tercera Dinastía de Ur (c. 2112 - c. 2004 a. C.) o el Período Antiguo Babilónico temprano (c. 1830 - c. los textos que sobreviven datan del período babilónico antiguo. [28] También han sobrevivido numerosas versiones posteriores del texto. [28] Se tradujo al acadio durante el período babilónico medio (c. 1600 - c. 1155 a. C.). [6] [28]
 
 
Un trabajo que acompaña al Lugal-e es Angim dimma, o El regreso de Ninurta a Nippur, [6] que describe el regreso de Ninurta a Nippur después de matar a Asag. [6] Contiene poca narrativa y es principalmente una pieza de elogio, que describe a Ninurta en términos exagerados y lo compara con el dios An. [27] [6] Se cree que Angim dimma se escribió originalmente en sumerio durante la Tercera Dinastía de Ur (c. 2112 - c. 2004 a. C.) o el Período Antiguo Babilónico temprano (c. 1830 - c. los textos que sobreviven datan del período babilónico antiguo. [28] También han sobrevivido numerosas versiones posteriores del texto. [28] Se tradujo al acadio durante el período babilónico medio (c. 1600 - c. 1155 a. C.). [6] [28]
 
 
 
Ninurta recuperó los ''Me'' cuando fueron robados por Anzû: ''Anzû robó los Me, y huyó montado en su Mu. Los dioses, reunidos en asamblea, deciden que Ninurta enfrente a Anzû. Ninurta montado en su Mu lanzó flechas contra Anzû, pero éstas nada le hicieron. Entonces Ninurta lanzó el til-dum a las ruedas dentadas de las alas de Anzû. Las alas de Anzû se partieron y éste se precipitó al suelo. El final de Anzû fue el destierro y la destrucción de [[Ur]], la ciudad donde recibía adoración''.
 
== Véase también ==
102 486

ediciones