Diferencia entre revisiones de «Carmen Boullosa»

No hay cambio en el tamaño ,  hace 1 año
m
* ''El médico de los piratas: bucaneros y filibusteros en el Caribe'', Madrid: Ediciones Siruela, 1992.
* ''Llanto: novelas imposibles''. México: ERA, 1992.
* ''La milagrosa''. México: ERA, 1992. (Inglés, ''The Miracle Worker'', Jonathan Cape, London, 1994, trad. Amanda Hopkinson. Alemán: ''Die Wundertäterin,'' edition SurhkampSuhrkamp, 1993, trad. Susanne Lange. Italiano: ''La Miracolosa'', Vallecchi Editore, 1996, y ''La Milagrosa'', Feltrinelli, 2001, trad. Pino Cacucci.)
* ''Duerme''. Madrid: Alfaguara, 1994. (Alemán: ''Der fremde Tod'', edition Suhrkamp, 1994, trad. Susanne Lange. Francés: ''Duerme, L’eau des lacs du temps jadis,'' L’atalante, 1997, y Le serpent a plumes 1999, trad. by Claude Fell. Italiano: ''Dorme,'' Ed. Le Lettere, 2000, trad. Antonella Ciabatti. Holandés: ''De Schone Slaapster'', Arena, Ámsterdam, 1995, trad. Aline Glastra von Loon.) 
* ''Cielos de la tierra''. México, D.F.: Alfaguara, 1997. (Inglés: ''Heavens on Earth'', trans. Shelby Vincent, Deep Vellum, 2017.) 
417

ediciones