Diferencia entre revisiones de «Beato de Tábara»

303 bytes añadidos ,  hace 2 meses
m
Añado ficha y mejoras de estilo.
m (Revertidos los cambios de 62.101.170.204 (disc.) a la última edición de SeroBOT)
Etiqueta: Reversión
m (Añado ficha y mejoras de estilo.)
[[Image:{{Ficha de códice|imagen=Emetrius (Meister der Schule von Távara) 001.jpg|thumb|right|200px|comentario=El '''Beato de Tábara''', es conocido por esta iluminación que, curiosamente, no pertenece al códice original, sino que forma parte de un añadido posterior de dos folios recortados de otro códice desconocido. En la iluminación se representa el ''scriptorium'' en la Torretorre del [[San Salvador de Tábara|Monasteriomonasterio de San Salvador de Tábara]], en la [[provincia de Zamora]], donde pueden apreciarse los calígrafos y miniaturistas, el orden y disposición de los libros en la torre y otras estancias.|idioma=[[Latín]]|ubicación=[[Archivo Histórico Nacional]]|fecha=968-970|procedencia=[[Monasterio de San Salvador de Tábara]]}}
El '''Beato de Tábara''' es un [[códice]] [[España|hispano]] fechado en el [[s. X]], un de los pocos que se consideran de características [[mozárabe]]s.
 
El '''''Beato de Tábara''''' es un [[códice]] [[España|hispano]] fechado en el [[{{Siglo|x||s. X]]|1}}, un de los pocos que se consideran de características [[mozárabe]]s.
Es parcialmente una copia del [[Beato de Liébana]], iluminado en principio con alrededor de 110 miniaturas de las que tan sólo ocho han llegado al [[s. XXI]]. Está escrito en [[Escritura visigoda|letra visigótica]], a dos columnas, y con anotaciones en [[idioma árabe|árabe]] al margen, y se conservan 166 folios del original, procedente de un monasterio sin identificar. Después se añadieron dos folios del monasterio de Tábara, y de ahí recibió el nombre.
 
== Historia ==
Es parcialmente una copia del [[Beato de Liébana]], iluminado en principio con alrededor de 110 miniaturas de las que tan sólo ocho han llegado al [[{{Siglo|xxi||s. XXI]]|1}}. Está escrito en [[Escritura visigodavisigótica|letra visigótica]], a dos columnas, y con anotaciones en [[idioma árabe|árabe]] al margen, y se conservan 166 folios del original, procedente de un monasterio sin identificar. Después se añadieron dos folios del monasterio de Tábara, y de ahí recibió el nombre.
 
La obra pertenece a un tal ''Monniu presbiter scripsit'' y otro copista desconocido.
 
Los dos folios añadidos, de menor importancia, son sin embargo los que le dieron el nombre y a conocer. En ellos trabajó '''Magio''' o '''Magius''', maestro del [[San Salvador de Tábara|Monasteriomonasterio de San Salvador de Tábara]], [[provincia de Zamora]], aunque fue terminado por su discípulo Emeterio en el [[970]] con la ayuda de Senior y la monja Eude —o ''[[Ende (monja)|Ende]]'' (tal como aparece en el colofón del [[Beato de Gerona]], de nuevo asociado al sacerdote ''Emeterio'')—. Estos folios debieron ser parte de otro códice, del que no se tiene más información.
 
Del monasterio, tras los distintos procesos [[desamortizaciónDesamortización española|desamortizadores]] del [[siglo XIX]]{{Siglo|xix||s|1}}, terminó en manos del titular del Archivo de León que terminó por entregarlo a la Escuela de Diplomacia. De allí, pasó al [[Archivo Histórico Nacional]] en [[Madrid]], donde permanece.
 
== Enlaces externos ==
Del monasterio, tras los distintos procesos [[desamortización|desamortizadores]] del [[siglo XIX]], terminó en manos del titular del Archivo de León que terminó por entregarlo a la Escuela de Diplomacia. De allí, pasó al [[Archivo Histórico Nacional]] en [[Madrid]], donde permanece.
 
* {{Link|es|http://pares.mcu.es/ParesBusquedas20/catalogo/description/2610212|''Beato de Tábara''|en el [[Archivo Histórico Nacional]]}}
{{Control de autoridades}}
[[Categoría:Códices]]