Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Oniichan (discusión · contribs.)
Sección nueva: →‎Re: Consulta
Línea 761:
[[Archivo:Modern clock chris kemps 01 with Octagon-warning.svg|left|40px|link=]]<span class="plainlinks">Has sido [//es.wikipedia.org/w/index.php?title=Especial:Log&type=block&user=&page=Usuario:Adrian+silvera bloquead{{U@}}] para evitar que continúes editando en Wikipedia. Una vez termine el bloqueo, serás bienvenido a hacer contribuciones útiles. Si consideras que este bloqueo es erróneo, copia y pega [//es.wikipedia.org/w/index.php?title=Usuario_discusi%C3%B3n:Adrian_silvera&action=edit&section=new '''aquí'''] la plantilla {{Epc|Desbloquear|''Motivo de desbloqueo''}} especificando claramente los motivos. Si durante el bloqueo usas esta página de discusión para algo distinto de solicitar tu desbloqueo, también se te podría impedir editarla.</span> '''[[Usuario:Taichi|Taichi]] [[Usuario Discusión:Taichi|〒]]''' 20:56 12 feb 2021 (UTC)
:Había dicho que cualquier irregularidad en tus ediciones sería tratado con estricto detenimiento. Por ello, te bloqueo por una semana, pidiendo que por favor no sigas repitiendo esas acciones arbitrarias. Puedes apelar el bloqueo. '''[[Usuario:Taichi|Taichi]] [[Usuario Discusión:Taichi|〒]]''' 20:56 12 feb 2021 (UTC)
 
== Re: Consulta ==
 
:En Hispanoamérica se respetó el gentilicio japonés y se les reconoce como ''saiyajin'', en España fueron mas caóticos y dependiendo de la época y arco a traducir le pusieron ''sayanos'', ''saiyanos'', ''sayas'', etc.
:En todo caso para nombrarlos en los artículos de Wikipedia se aplica la norma "''si hay mas de una forma de traducción debe usarse el nombre original para que todos entiendan por igual''" (no lo dice con esas palabras pero esa es la idea). Ojo, incluso incluso si en una traducción o un lugar se usa el nombre original igual vale como nombre doblado (Ejemplo: En México el personaje de Disney se llama Goofy pero en Chile se le llama Tribilín, para efectos prácticos eso vale como dos traducciones diferentes y debe usarse Goofy, no porque haya preferencia al doblaje mexicano, sino porque en esos casos debe usarse el nombre original aunque coincida mas o menos con la traducción de algun lugar), por lo que acá lo correcto es usar la palabra saiyajin. --[[Usuario:Oniichan|Oniichan]] ([[Usuario Discusión:Oniichan|discusión]]) 21:54 3 mar 2021 (UTC)