Diferencia entre revisiones de «La dama de Shalott»

Contenido eliminado Contenido añadido
LOLAOMI (discusión · contribs.)
m Correcciones ortográficas con Replacer (herramienta en línea de revisión de errores)
Etiquetas: Revertido Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 7:
 
== Estructura ==
Las primeras cuatro [[Estrofa|estrofas]] del poema describen un entorno pastoril. ''The Lady of Shalott'' (La dama de Shalott) vive en un castillo de una islaisvla en un río que fluye a [[Camelot]], mas los labradores locales saben poco sobre ella.
 
Desde la estrofa cinco a la ocho describe la vida de la señora. Padece una maldición misteriosa y tiene que crear imágenes en su cabeza continuamente sin ver directamente el exterior, el mundo. Por el contrario, mira a un espejo que refleja la carretera ocupada y las personas de Camelot que pasan por su isla. Las imágenes reflejadas son descritas cómo "shadows of the world" ("sombras del mundo"), una metáfora que aclara que son un mal sustituto de la mirada directa al mundo ("I am half-sick of shadows", "estoy cansada de las sombras").