Diferencia entre revisiones de «Miguel Sáenz»

Contenido eliminado Contenido añadido
Correogsk (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil Edición móvil avanzada
Correogsk (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil Edición móvil avanzada
Línea 1:
{{ficha de persona}}
'''Miguel Sáenz Sagaseta de Ilúrdoz''' ([[Larache]], [[Marruecos]], [[1932]]) es un [[traducción|traductor]] [[España|español]] especializado en [[literatura alemana]]. AcadémicoMiembro de la [[Real Academia Española de la Lengua|Española de la Lengua]] desde 2012, son destacadas sus traducciones al [[idioma español|español]] de autores como [[Bertolt Brecht]], [[Günter Grass]], [[Alfred Döblin]], [[W. G. Sebald]] y [[Thomas Bernhard]], de quien también ha escrito una [[biografía]]. Asimismo, ha vertido del inglés a novelistas como [[William Faulkner]], [[Henry Roth]] y [[Salman Rushdie]]<ref>{{Cita web|url=https://web.ua.es/es/histrad/documentos/biografias/miguel-saenz.pdf|título=Biografías de traductores. Universidad de Alicante}}</ref><ref>{{Cita libro|apellidos=Lafarga y Pegenaute|nombre=|enlaceautor=|título=Historia de la traducción en España|url=|fechaacceso=|año=2004|editorial=Ambos Mundos|isbn=|editor=|ubicación=Salamanca|página=|idioma=|capítulo=}}</ref>.
 
== Trayectoria ==