Diferencia entre revisiones de «Mishima, una vida en cuatro capítulos»

Contenido eliminado Contenido añadido
fixed translation
Etiquetas: Revertido Edición desde móvil Edición vía aplic. móvil Edición vía aplic. para iOS
m Revertidos los cambios de 83.36.191.8 (disc.) a la última edición de FrescoBot
Etiqueta: Reversión
Línea 37:
La viuda de Mishima negó el uso de otra novela de Mishima, '' [[Forbidden Colors]] '', que describe el matrimonio de un hombre homosexual con una mujer. Como Schrader quería visualizar un libro que ilustrara el narcisismo y la ambigüedad sexual de Mishima, eligió la novela '' Kyoko's House '' (que había traducido exclusivamente para él) en su lugar. '' Kyoko's House '' contiene cuatro historias de igual clasificación, con cuatro protagonistas diferentes, pero Schrader eligió solo la que consideró relevante.
 
'' Mishima '' usó varias paletas de colores para diferenciar entre la historia del cuadro, los flashbacks y las escenas de las novelas de Mishima: las escenas ambientadas en 1970 fueron filmadas en colores naturalistas, los flashbacks en blanco y negro, el episodio '' Templo del Pabellón Dorado '' está dominado por dorado y verde, '' Casa de Kyoko '' por rosa y gris, y '' Caballos desbocadosfugitivos '' por naranja y negro.<ref name = criterio />
 
Roy Scheider fue el narrador en la versión original de la película y en el lanzamiento temprano [[VHS]]. En el lanzamiento del DVD de 2001, la voz en off de Scheider fue sustituida por una narración de un actor sin acreditar. El relanzamiento del DVD de 2008 contiene tanto la narración alternativa como la de Scheider (más la de Ken Ogata para la versión japonesa). En un comentario en [[Amazon.com]], Schrader explicó que se trataba de un error de fabricación en 2001 y que la voz pertenecía al fotógrafo Paul Jasmin.