Diferencia entre revisiones de «Gentilicio»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Etiquetas: Revertido posible problema posibles pruebas Edición visual Edición desde móvil Edición vía web móvil
SeroBOT (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 2800:BF0:826A:1114:E50F:533B:5743:1F4D (disc.) a la última edición de Rafaaragon13
Etiqueta: Reversión
Línea 1:
El adjetivo '''gentilicio''' es aquel que «denota relación con un lugar geográfico»,<ref>{{cita DRAE|gentilicio|fechaacceso=23 de junio de 2017}}</ref> ya sea por barrio, pueblo, ciudad, provincia, región, país, continente, o cualquier otro lugar o entidad política. El adjetivo gentilicio se puede sustantivar, es decir, se puede referir a una persona mencionándola únicamente por su gentilicio y así se puede decir correctamente ''el [[Brunéi|bruneano]]'' (en lugar de decir: ''el individuo bruneano''),'' la [[Francia|francesa]]'', etc.
 
Los gentilicios ordinarios del [[idioma español|idioma castellano o español]] se forman con una variedad de [[sufijo]]s: -a, -aco, -aíno, -án, -ano, -ar, -arra, -ario, -asco, -ato, -e, -eco, -ego, -enco, -eno, -ense, -eño, -eo, -ero, -és, -esco, -í, -iego, -ín, -ino, -isco, -ita, -o, -ol, -ón, -ota, -tarra, -ú, -uco, -ujo, -uso y -uz —más sus correspondientes variantes femeninas—. Asimismo, el español reconoce un gran número de gentilicios particulares puesto que, además de los fundamentos lingüísticos, son igualmente válidos para determinar un gentilicio aquellos relacionados con la cultura, la historia, la tradición y el uso.
== INTRODUCCIÓN ==
Los habitantes de cada país reciben un '''nombre que identifica su procedencia''': '''peruano/na, estadounidense''', '''alemán/na''', etc.
 
== Denominaciones ==
En el presente artículo vamos a aprender cuál es la '''nacionalidad''' o '''gentilicio oficial''' de los 194 '''países del mundo''' (según la última actualización de la Real Academia Española).
 
En español, los gentilicios se escriben con minúscula inicial.<ref>{{cita web |url=http://lema.rae.es/dpd/?key=may%C3%BAsculas |título=Diccionario panhispánico de dudas - Mayúsculas |fechaacceso=1 de enero de 2014 |autor=[[RAE]] |fecha=2005 |editorial=lema.rae.es |cita=6. Casos en que no debe usarse la mayúscula inicial - 6.7. Los nombres de tribus o pueblos y de lenguas, así como los gentilicios: el pueblo inca, los mayas, el español, los ingleses}}</ref> Sea adjetivo o sustantivo, el gentilicio denota el origen de las personas o de las cosas, no su residencia o ubicación. Una persona conservará su gentilicio no importa dónde viva. Así, un [[Fiyi|fiyiano]], un [[Kosovo|kosovar]], un [[Lisboa|lisboeta]], un [[Salamanca|salmantino]] o un [[Bogotá|bogotano]] seguirán siendo fiyiano, kosovar, lisboeta, salmantino o bogotano respectivamente, sea que vivan en [[Nasáu]], en [[Venecia]], en [[París]] o en cualquier lugar del mundo. Sin embargo, si bien es cierto que el origen de una persona es inalterable, también es cierto que existe lo que puede llamarse el gentilicio por adopción; es decir, el gentilicio que, por cariño, adopta una persona que se establece en un lugar diferente de donde nació. También, por economía de lenguaje, se usa el gentilicio dominante en un toponímico para designar a todos los habitantes del lugar.
Para ello se presenta un listado numerado y en orden alfabético con los '''países del mundo y su gentilicio'''.
 
== Hipocorístico ==
''(*) NOTA: Si queréis consultar el gentilicio de un país en concreto, pulsad '''Ctrl + F''' e introducir su nombre.''
En algunos casos, para referirse a los nacidos en un lugar, se usa un [[hipocorístico]] —una designación cariñosa— que no sustituye al gentilicio. Un ejemplo de esto es la denominación para los habitantes del [[puerto de Veracruz (México)]]: ''jarochos''. Algunas de estos hipocorísticos eran originalmente [[peyorativo]]s —como el caso de los oaxaqueños, llamados en ocasiones ''oaxacos'', o el de los de [[Ciudad de México]], denominados ''chilangos'' o ''defeños'' en vez de capitalinos—; sin embargo, con el tiempo, estos hipocorísticos adquirieron la calidad de nombres amistosos, que incluso usan los propios habitantes del lugar en tono jocoso. Esto no solo ocurre en México sino también en otros países, como los habitantes de [[Costa Rica]], quienes en vez de costarricenses son llamados ''ticos'', o el de los habitantes de [[Bogotá]], a quienes se llama informalmente ''cachacos'' o ''rolos'' en vez de bogotanos.
 
== Terminología ==
== 2. GENTILICIO/S DE TODOS LOS PAÍSES DEL MUNDO (en orden alfabético) ==
Según el [[diccionario de la lengua española de la Real Academia Española]] la palabra «gentilicio» proviene del [[latín]] ''gentilitius'', sustantivo que proviene a su vez de la palabra, también latina, ''gens''. Para los [[Antigua Roma|antiguos romanos]], la ''gens'' era la cepa, la estirpe, el linaje, se podría decir incluso que es lo que corresponde a nuestros modernos apellidos. Así la ''gens Iulia'' era la ''gente Julia'', o la familia a la que perteneció, por ejemplo, [[Julio César]]. ''Gens'' era también para los romanos una manera de llamar lo que hoy en día designan palabras como «nación», «pueblo» o «raza». De ahí que ''gens'' evolucionara hacia «gentilicio», palabra referente a los habitantes de un pueblo, una ciudad, una región, un país, una nación o un estado.
 
El gentilicio se forma con un sustantivo particular, por ejemplo «[[Calatayud|bilbilitano]]», o —cuando este no existe— con el sujeto seguido de la preposición «de» seguida del [[Toponimia|topónimo o nombre del lugar]] del que se quiere denotar la procedencia, por ejemplo: «hombre de [[Liechtenstein]]». La formación del gentilicio considerada a partir del nombre del lugar presenta muchos casos (tanto irregulares como regulares), formándose los regulares más comunes con la raíz y sufijos como ''-ano'', ''-co'', ''-ense'', ''-eño'', ''-ero'', ''-és'' o ''-ino'' (con algunas excepciones, como «argivo», originario de [[Argos (Grecia)|Argos]]). Existen también sufijos especialmente típicos en territorios como [[Cantabria]] (''-ego''/''-iego''),<ref>{{cita libro |apellido=García de Cortázar |nombre=José Ángel |título=La memoria histórica de Cantabria |editorial=Universidad de Cantabria y Asamblea Regional de Cantabria |capítulo= José Luis Ramírez Sádaba, antroponimia: estructura, etimología, historia |páginas=120}}</ref> el [[País Vasco]] (''-arra'') o [[Mesoamérica]] (''-teco''/''-teca'').
# '''Afganistán''': Afgano/na
# '''Albania''': Albanés/sa
# '''Alemania''': Alemán/na
# '''Andorra''': Andorrano/na
# '''Angola''': Angoleño/ña; Angolano/na
# '''Antigua y Barbuda''': Antiguano/na
# '''Arabia Saudita''': Saudí o saudita
# '''Argelia''': Argelino/na
# '''Argentina''': Argentino/a
# '''Armenia''': Armenio/nia
# '''Australia''': Australiano/na
# '''Austria''': Austriaco/ca; Austríaco/ca
# '''Azerbaiyán''': Azerbaiyano/na
# '''Bahamas''': Bahameño/ña
# '''Bangladés''': Bangladesí
# '''Barbados''': Barbadense
# '''Baréin''': Bareiní
# '''Bélgica''': Belga
# '''Belice''': Beliceño/ña
# '''Benín''': Beninés/sa
# '''Bielorrusia''': Bielorruso/sa
# '''Birmania''': Birmano/na
# '''Bolivia''': Boliviano/a
# '''Bosnia y Herzegovina''': Bosnio/nia; Bosnioherzegovino/na
# '''Botsuana''': Botsuano/na
# '''Brasil''': Brasileño/a; Brasilero/a
# '''Brunéi''': Bruneano/na
# '''Bulgaria''': Búlgaro/ra
# '''Burkina Faso''': Burkinés
# '''Burundi''': Burundés/sa
# '''Bután''': Butanés/sa
# '''Cabo Verde''': Caboverdiano/na
# '''Camboya''': Camboyano/na
# '''Camerún''': Camerunés/sa
# '''Canadá''': Canadiense
# '''Catar''': Catarí
# '''Chad''': Chadiano/na
# '''Chile''': Chileno/a
# '''China''': Chino/na
# '''Chipre''': Chipriota
# '''Ciudad del Vaticano''': Vaticano/na
# '''Colombia''': Colombiano/a
# '''Comoras''': Comorense
# '''Corea del Norte''': Norcoreano/na
# '''Corea del Sur''': Surcoreano/na
# '''Costa de Marfil''': Marfileño/ña
# '''Costa Rica''': Costarricense
# '''Croacia''': Croata
# '''Cuba''': Cubano/a
# '''Dinamarca''': Danés/sa
# '''Dominica''': Dominiqués
# '''Ecuador''': Ecuatoriano/a
# '''Egipto''': Egipcio/cia
# '''El Salvador''': Salvadoreño/ña
# '''Emiratos Árabes Unidos''': Emiratí
# '''Eritrea''': Eritreo/a
# '''Eslovaquia''': Eslovaco/ca
# '''Eslovenia''': Esloveno/na
# '''España''': Español/la
# '''Estados Unidos''': Estadounidense
# '''Estonia''': Estonio/nia
# '''Etiopía''': Etíope
# '''Filipinas''': Filipino/na
# '''Finlandia''': Finlandés/sa
# '''Fiyi''': Fiyiano/na
# '''Francia''': Francés/sa
# '''Gabón''': Gabonés/sa
# '''Gambia''': Gambiano/na
# '''Georgia''': Georgiano/na
# '''Ghana''': Ghanés/sa
# '''Granada''': Granadino/a
# '''Grecia''': Griego/ga
# '''Guatemala''': Guatemalteco/a
# '''Guinea ecuatorial''': Ecuatoguineano/na
# '''Guinea''': Guineano/na
# '''Guinea-Bisáu''': Guineano/na
# '''Guyana''': Guyanés/esa
# '''Haití''': Haitiano/a
# '''Honduras''': Hondureño/a
# '''Hungría''': Húngaro/ra
# '''India''': Indio/dia (*) Más información [AQUÍ].
# '''Indonesia''': Indonesio/sia
# '''Irak''': Iraquí
# '''Irán''': Iraní
# '''Irlanda''': Irlandés/sa
# '''Islandia''': Islandés/sa
# '''Islas Marshall''': Marshalés/sa
# '''Islas Salomón''': Salomonense
# '''Israel''': Israelí
# '''Italia''': Italiano/na
# '''Jamaica''': Jamaicano/na o Jamaiquino/na
# '''Japón''': Japonés/sa
# '''Jordania''': Jordano/na
# '''Kazajistán''': Kazajo/ja
 
== Género de las terminaciones ==
Al usar los gentilicios hay que tener en cuenta su género. La mayoría de las terminaciones cambian con el género (por ejemplo, la terminación ''-eño'', cacereño para un hombre y cacereña para una mujer); otras, en cambio, tienen la misma forma para el femenino y el masculino (por ejemplo, la terminación ''-ense'': nicaragüense sirve para referirse a un hombre o a una mujer).
 
En el caso de [[México]] y Centroamérica, hay gentilicios que provienen de las voces náhuatl ''tecatl'' y ''necatl'', y que, además, usan terminaciones masculina y femenina del idioma español, como el caso de los habitantes de [[Chiapas]] (chiapaneco, -ca), [[Guatemala]] (guatemalteco, -ca) y [[Yucatán]] (yucateco, -ca), y otros que usan una terminación para ambos sexos, de igual modo que en náhuatl, como [[Tlaxcala]] (tlaxcalteca).
 
== Etnonimia ==
Los gentilicios son generalmente derivados del nombre actual del lugar (de [[Inglaterra]], «inglés») pero, cuando un gentilicio o [[etnónimo]] está compuesto de dos o más gentilicios distintos, se deja en su forma original al último gentilicio de la serie, se modifican los radicales de los demás componentes de la serie (añadiéndoles el sufijo "o") y se separan todos mediante guiones. Por ejemplo, ''una película italo-ruso-estadounidense'', ejemplo en el que ''estadounidense'' (último término de la serie) no ha cambiado mientras que los demás han sido cambiados por sus radicales acabados en «o». En algunos casos son derivados de un antiguo topónimo o etnónimo (de Inglaterra: ''anglo-'', de [[España]]: ''hispano-'', de [[Portugal]]: ''luso-'', de [[Japón]]: ''nipo-'', de [[República Popular China|China]]: ''sino-'', etc.). Algunos ejemplos de gentilicios que no siguen el nombre actual del lugar pueden ser Alcalá de Henares (complutense, de Complutum) o Ciudad Rodrigo (mirobrigense, de Miróbriga).
 
En caso de tratarse del nombre oficial de una institución, cada etnónimo debe ser iniciado con una mayúscula (por ejemplo: [[Instituto Franco-Alemán]]).
 
== Véase también ==
* [[Anexo:Gentilicios|Lista de gentilicios de todos los países y sus capitales]]
* [[Topónimo]]
* [[-ónimo]]
 
== Referencias ==
{{listaref}}
 
== Bibliografía ==
* [[Rafael Ángel de la Peña|De la Peña, Rafael Ángel]]: ''Gramática de la lengua castellana''.
* [[José Joaquín Torres Orozco|Torres Orozco, José Joaquín]]: ''Nuestro gentilicio''.
 
== Enlaces externos ==
* {{Wiktionary}}
* [http://lema.rae.es/dpd//apendices/apendice5.html Apéndice sobre gentilicios del DPD]
* [[:m:wikt:es:Categoría:ES:Gentilicios|Gentilicios en Wiktionary]]
* [http://publications.europa.eu/code/es/es-5000500.htm Nomenclatura Toponímica Internacional]
* [https://gentilicios.de/ Gentilicios de todos los países del mundo]
 
<!--- Por favor, no retires la «categoría: Tipos de palabras»: no es una categoría redundante, es una categoría tipo glosario, destinada a describir todos los tipos de palabras y en las que deben aparecer exclusivamente los artículos, no las categorías.--->
 
{{Control de autoridades}}
[[Categoría:Gentilicios| ]]
[[Categoría:Tipos de palabras]]