Diferencia entre revisiones de «Inglés estadounidense»

Contenido eliminado Contenido añadido
Isra2911 (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Etiquetas: Edición visual Edición desde móvil Edición vía web móvil
Isra2911 (discusión · contribs.)
Más información específica
Etiquetas: Edición visual Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 226:
* Los verbos ''crysta'''lize''''', ''an'''e'''sthet'''ize''''', ''tranqui'''lize''''' y ''col'''orize'''''. En [[inglés canadiense]] estas palabras se escriben ''crysta'''llize''''', ''an'''ae'''sthet'''ize''''', ''tranqui'''llize''''' y ''col'''ourize'''''. En el británico, la norma más común alrededor del mundo, ''crysta'''llise''''', ''an'''ae'''sthet'''ise''''', ''tranqui'''llise''''' y ''col'''ourise'''''.
* Las conjugaciones de los verbos '''de dos sílabas y''' '''cuya última letra es L''' y palabras derivadas de ellos, a diferencia de la ortografía británica, se escriben '''con una sola L'''. Como ''due'''ling''''', ''due'''led''''', ''due'''list'''''; ''cance'''ling''''', ''cance'''led'''''; ''trave'''ler''''', ''trave'''ling''''', ''trave'''led'''; counse'''ling''', counse'''led''', counse'''lor'''''. El motivo es '''porque la sílaba tónica en estos verbos es la primera''' ('''''du'''el'', '''''can'''cel'', '''''tra'''vel, '''coun'''sel''). Casos similares son '''''mo'''del, '''cha'''nnel, '''sig'''nal, '''le'''vel, '''di'''al, '''tun'''nel, '''re'''vel, '''fun'''nel, '''spi'''ral, '''qua'''rrel, '''tra'''mmel, '''la'''bel, '''gru'''el, '''e'''qual, '''shri'''vel, '''fu'''el, '''mar'''shal'', '''''ca'''rol, '''to'''tal, '''ba'''rrel, '''snor'''kel, '''mar'''vel,'' indicada la sílaba tónica en todos ellos. '''EXCEPCIONES:''' La palabra ''cance'''ll'''ation'', por contener dos sílabas después de la palabra original (''cancel''). Por otro lado, las palabras ''compe'''lling''''' y ''compe'''lled'''''; ''patro'''lling''''' y ''patro'''lled'''''; ''exce'''lling''''' y ''exce'''lled'''''; ''contro'''lling''''', ''contro'''lled''''' y ''contro'''ller'''''; ''repe'''lling''''' y ''repe'''lled'''''; se escriben con dos L inclusive en inglés estadounidense, por estar el acento de todas estas palabras localizado en la última sílaba en las palabras originales: ''com'''pel''''', ''pa'''trol''', ex'''cel''', con'''trol''''' y ''re'''pel'''''. Otros verbos que llevan el acento en la última sílaba son ''pre'''fer''''', ''for'''get''''', ''be'''gin''''', ''tran'''sfer''''', ''ad'''mit''''', ''in'''fer''''', ''re'''gret''''', ''o'''mit''''' y ''de'''ter''''', entre otros, por lo que la última consonante también se escribe doble al conjugarlos en gerundio y en pasado simple o participio (en caso de ser regulares, en estos dos últimos casos).
* La regla anteriormente explicada también aplica para '''adjetivos comparativos y superlativos cuya última letra es L''', como ''crue'''ler''''' ''(than)'' y ''(the)'' ''crue'''lest'''''. El adjetivo original, e indicada la sílaba tónica, es '''''cru'''el''. También aplica para el adjetivo ''marve'''lous''','' derivado del verbo '''''mar'''vel'' (indicada la sílaba tónica en el verbo con negrita).
* La explicación anterior también aplica para ''worshi'''ping''''', ''worshi'''ped'''''; ''kidna'''ping''', kidna'''ped''';'' y ''progra'''ming''''', ''progra'''med'''''. En la ortografía estadounidense, esas consonantes no se escriben doblemente. Los verbos en infinitivo, con la sílaba acentuada indicada, son '''''wor'''ship, '''kid'''nap;'' y '''''pro'''gram'' en inglés estadounidense.
* Los verbos ''en'''roll''''', ''dis'''till''''', ''in'''still''''', ''ful'''fill''', a'''ppall''''', ''in'''stall''''' y ''en'''thrall''''', entre otros, se escriben con doble L en esta modalidad del inglés. En las demás, con una sola L. Todos estos verbos, al conjugarse en pasado, gerundio y participio, se escriben con doble L en todas las modalidades del inglés (''enr'''olling''''', ''enr'''olled''''', etc.). En el caso de la tercera persona del singular en presente simple (''she'', ''he'' o ''it''), se escribe según la modalidad (''enr'''olls''''' en inglés estadounidense; ''enr'''ols''''' en inglés británico, canadiense y los demás países de habla inglesa). El mismo criterio aplica para sustantivos derivados de estos verbos (''enr'''ollment''''' en la ortografía estadounidense; ''enr'''olment''''' en las ortografías británica, canadiense y demás países de habla inglesa). '''EXCEPCIONES''': Los verbos ''con'''trol''''' y ''pa'''trol''''', que se escriben con una sola L incluso en inglés estadounidense.