Diferencia entre revisiones de «Aculturación y dominio en México»

Contenido eliminado Contenido añadido
InternetArchiveBot (discusión · contribs.)
Agregar 1 libro para verificar la verificación) #IABot (v2.0.7) (GreenC bot
m Reemplazos con Replacer: «tzeltal»
Línea 231:
Tras la culminación de la [[Guerra de Reforma]] el partido liberal permitió el desarrollo del protestantismo al promulgar la Ley sobre Libertad de Cultos en 1860. El Estado Liberal consideró que la difusión de esta religión podría erradicar la superstición de los indios. Así pues, en 1872 se apoyó la comitiva de misioneros pertenecientes de Iglesia Presbiteriana de los Estados Unidos de América para llevar a cabo dicha misión. Este grupo se asentó en Puebla, Guanajuato, San Luis Potosí, Zacatecas, la Ciudad de México, Veracruz y Pachuca. El gobierno mexicano protegió y favoreció este culto porque consideró que su expansión y difusión ayudarían a construir un México moderno. Por otra parte, el protestantismo funcionó como medio de contención del poder de la Iglesia católica en la sociedad, política y economía del país.
 
La aculturación religiosa de los indios por parte de los protestantes tomó mayor fuerza en el siglo XX, en especial, durante la administración de Lázaro Cárdenas, quien invitó a [[William Cameron Townsend]], fundador del Instituto Lingüístico de Verano en México, (ILV) por sugerencia de Moisés Sáenz. El ILV fue un organismo privado norteamericano dedicado al proselitismo evangélico que tuvo como misión el adoctrinamiento de los indios a través de la enseñanza de la Biblia protestante en su lengua. Cárdenas vio en la labor misional de Townsend una vía para “desarticular” la Iglesia católica y erradicar el fanatismo religioso. Sus labores iniciaron en 1936 en Tetelcingo, región cercana a la Ciudad de México habitada por indios. Oaxaca y Chiapas fueron dos lugares en el que el ILV centró su atención para la evangelización de las comunidades indígenas. Para finales de los treinta y cuarenta se tradujo el Evangelio de San Marcos al tzeltaltseltal, labor hecha por Mariana Slocum. Para 1954 el ILV completó una versión del Nuevo Testamento y prepararon 150 predicadores seglares indígenas con la finalidad que difundieran el protestantismo entre sus pueblos. La traducción del Nuevo Testamento a las lenguas indígenas, sugiere que el ILV, utilizó esta estrategia de dominación para hacer efectiva su labor de aculturación. En cuanto a la educación, el ILV promovió la traducción de cuentos folclóricos, historias tradicionales y libros de texto escolar, hasta 1979.
El ILV compartió el propósito del Estado, al utilizar la medicina moderna junto con la evangelización para erradicar el temor a los curanderos tradicionales. Esta política tomó mayor fuerza con la fundación del Instituto Nacional Indigenista en 1948, el cual, contó con el apoyo del ILV para erradicar el alcoholismo, la brujería y el monolingüismo en los grupos indígenas. La participación de ambas organizaciones fue el punto culminante de la consolidación del protestantismo en México y un importante recurso en la erradicación de lo indígena, no obstante, a pesar de sus esfuerzos ─ y a la luz de la situación de nuestros días ─ no logró eliminar la diversidad cultural de las comunidades indígenas. El protestantismo junto con el catolicismo son los cultos que tienen más adeptos entre los pueblos indígenas en la actualidad. Por lo que, la política de aculturación religiosa implementada y apoyada por el Estado mexicano lograron su cometido.