Diferencia entre revisiones de «El malo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 1:
{{ficha de libro}}
 
'''''«El malo''»''' es un cuento del escritor [[ecuatoriano]] [[Enrique Gil Gilbert]], publicado en 1930 como parte del libro de relatos ''[[Los que se van]]''. Se leEs consideraconsiderado uno de los cuentos representativos del [[realismo social]] ecuatoriano de la [[década de 1930]].<ref>{{Cita web |url=https://www.eluniverso.com/2006/11/19/0001/261/6681283A1F274F0ABA6EA723EB6A30DF.html |título=Enrique Gil Gilbert, el último de los clásicos |fechaacceso=22 de abril de 2020 |apellido=Ponce |nombre=Javier |fecha=19 de noviembre de 2006 |sitioweb=[[El Universo (Ecuador)|El Universo]] |urlarchivo=https://web.archive.org/web/20100522160939/https://www.eluniverso.com/2006/11/19/0001/261/6681283A1F274F0ABA6EA723EB6A30DF.html |fechaarchivo=22 de mayo de 2010}}</ref> La trama del cuento, que se publicó cuando Gil Gilbert contaba apenas con 18 años,<ref name="linguistas" /> sigue la historia de Leopoldo, un niño marginado por los habitantes de su pueblo por haber nacido supuestamente maldito, que es acusado por la muerte accidental de su hermano menor.<ref name="facundo" />
 
El cuento fue muy bien recibido por la opinión crítica. El escritor [[Benjamín Carrión]] aseveró, al momento de su publicación, que ''«El malo''» era uno de los mejores cuentos publicados en la historia de Ecuador, mientras que [[Alfredo Pareja Díez-Canseco]] lo nombró su relato preferido de ''Los que se van''.<ref name="linguistas">{{Cita libro |título=
Estudios de lingüística, literatura, educación y cultura |url=https://books.google.com.ec/books?id=U9SfDwAAQBAJ |fechaacceso=22 de abril de 2020 |fecha=2019 |página=130 |editorial=Midac, SL |isbn=9788491488262 |edición=1ra}}</ref> El crítico estadounidense [[Seymour Menton]], por su lado, lo calificó como una de las obras maestras del relato hispanoamericano.<ref name="seymour">{{Cita libro |apellidos=Menton, Seymour. |título=El cuento hispanoamericano : antología crítico-histórica |url=https://web.archive.org/web/20171030195816/https://blogs.bgsu.edu/span489/files/2009/08/Menton-Seymour-El-Cuento-Hispanoamericano.pdf |fechaacceso=22 de abril de 2020 |fecha=1986 |editorial=Fondo de Cultura Económica |isbn=968-16-0016-9 |edición=3a ed., corr. y aum |oclc=16938665}}</ref>
 
== Argumento ==
Leopoldo es un niño de ocho años a quien sus padres habían dejado a cargo del cuidado de su hermano menor mientras iban a trabajar. Durante toda su vida, Leopoldo había sido rechazado por los habitantes de la comunidad rural en que vivía, quienes aseveraban que era "«malo"» por haber sido bautizado de forma tardía y que no dejaban que ningún otro niño jugara con él o se le acercara. Al recordar las muchas responsabilidades que le habían dejado sus padres, Leopoldo se preocupa y empieza a esforzarse más por hacer dormir a su hermanito. Primero lo intenta de forma cariñosa, luego de forma brusca, aunque nada parece funcionar.<ref name="relato">{{Cita libro |apellidos=Rodríguez, Juan Manuel. |título=Información estética en el relato |url= https://web.archive.org/web/20191016045022/https://biblio.flacsoandes.edu.ec/libros/digital/55162.pdf |fechaacceso=16 de octubre de 2019 |fecha=2008 |editorial=Ediciones Ciespal |isbn=9978550682 |página=210 |oclc=263162198}}</ref>
 
De pronto, un [[machete]] cae del techo y hiere a su hermanito. Leopoldo se asusta y al no hallar explicación empieza a pensar que el hecho había sido obra del [[diablo]]. Luego corre en busca de sus padres, quienes al volver a casa encuentran al hermanito muerto. Al enterarse, todos en el pueblo lo acusan de ser el asesino y le repiten que es malo y que en realidad era hijo del diablo. El padre de Leopoldo intenta explicar que era su culpa, pues había dejado su machete entre las tejas de la casa, pero todos continúan convencidos de que Leopoldo era el verdadero asesino y piden llamar a las autoridades antes de que vuelvavolviera a matar.<ref name="relato" /> Leopoldo mira a su madre con ojos cargados de lágrimas mientras le asegura que es inocente. Ella duda por un momento, pero finalmente se acerca y lo abraza, todo frente al machete manchado de sangre, que parecía sonreír desde el suelo.<ref name="seymour" />
 
== Estilo y análisis ==
[[Archivo:Monumento al Grupo de Guayaquil - Detalle de Enrique Gil Gilbert.jpg|miniatura|derecha|Monumento a [[Enrique Gil Gilbert]] en el [[Malecón del Salado]] de [[Guayaquil]]]]
Desde los primeros párrafos del cuento, Gil Gilbert dibuja un contraste entre las figuras del bien y el mal a través de Leopoldo y su hermanito. Mientras Leopoldo es identificado con la [[maldad]] y el diablo por el pueblo, su hermanito es relacionado con el [[bien (filosofía)|bien]] a través de las [[canción de cuna|canciones de cuna]] con referencias cristianas que le canta Leopoldo. En el momento de la muerte del niño, a pesar de ser aparentemente accidental, Leopoldo pasa a recrear la figura trágica de [[Caín]] al asesinar a [[Abel]]. El carácter simbólico de este hecho, sumado a la reivindicación de la muerte del hermano de Leopoldo como un acto malvado, es acentuado por el autor cuando describe el machete culpable de la tragedia, que se presenta "«manchado a partes de sangre"» y que el relato afirma que "«parecía reírse"».<ref>{{Cita publicación |url=http://repositorio.uasb.edu.ec/bitstream/10644/2599/1/T0118-MEC-Palacios-Figuras.pdf |título=Figuras del Mal en la narrativa ecuatoriana moderna |apellidos=Palacios |nombre=María Ángeles |fecha=2001 |editorial=[[Universidad Andina Simón Bolívar]] |página=167 |urlarchivo=https://web.archive.org/web/20170809050101/http://repositorio.uasb.edu.ec/bitstream/10644/2599/1/T0118-MEC-Palacios-Figuras.pdf |fechaarchivo=9 de agosto de 2017}}</ref>
 
El cuento utiliza este contexto para analizar la figura del mal y su origen en las comunidades. Y aunque a los ojos del pueblo es Leopoldo el que personifica esta característica, terminan siendo los propios habitantes de la comunidad quienes se muestran malvados y ejercen la violencia sobre Leopoldo, motivados por la [[superstición]].<ref name="facundo" /><ref name="relato" />
 
Estructuralmente, ''«El malo''» posee una construcción más compleja y pone un énfasis mayor en la exploración psicológica del protagonista en relación con el resto de relatos de ''[[Los que se van]]''.<ref name="seymour" /> La narración del cuento inicia [[in medias res]] y está compuesta por frases cortas, muchas de ellas de una sola línea. A lo largo dedel texto se presentan un número creciente de voces anónimas que estigmatizan al [[protagonista]] y construyen el [[mito]] detrás de su supuesta maldición. El cuento posee además una marcada influencia de la [[montuvio|oralidad montuvia]], que se ve reflejada en la [[fonética]] de los diálogos y en las anomalías [[ortografía|ortográficas]].<ref name="facundo">{{Cita publicación |url=https://web.archive.org/web/20200108192226/http://repositorio.uasb.edu.ec/bitstream/10644/5254/1/07-CR-Gomez.pdf |título=Los que se van: texto de vanguardia |fecha=2015 |publicación=Kipus: revista andina de letras |nombre1= Gómez |apellido1= Facundo |editorial=Universidad Andina Simón Bolívar |número=37 |fechaacceso=22 de abril de 2020 |ubicación=Quito |página=103 |issn=1390-0102}}</ref> Un ejemplo del estilo se puede evidenciar en el siguiente fragmento:<ref name="robalino" />{{cita|Nuasido otro quer Leopordo, porque er ej er malo. ¡Y naiden más quer tiene que haber sido!}}
 
El cuento incluye referencias a leyendas de la superstición popular montuvia, como el [[Coco (folclore)|cuco]] y la "«lechuza"», que supuestamente habría gritado cuando nació Leopoldo para anunciar su maldad.<ref name="robalino">{{Cita publicación |url=https://web.archive.org/web/20120709060532/http://repositorio.uasb.edu.ec/bitstream/10644/2083/1/RK-25-DO-Robalino.pdf |título= Las huellas de la oralidad en siete cuentos del 30 |fecha=2009|publicación=Kipus: revista andina de letras |nombre1= Vicente |apellido1= Robalino |editorial=Universidad Andina Simón Bolívar |número=25 |fechaacceso=22 de abril de 2020 |ubicación=Quito |página=199 |issn=1390-0102}}</ref> También hace uso de [[onomatopeya]]s y de [[:wikt:reiteración|reiteraciones]] de frases.<ref>{{Cita publicación |url=http://repositorio.uasb.edu.ec/bitstream/10644/2540/1/T0269-MEC-Vergara-Sustratos%20de.pdf |título=Sustratos de oralidad en la escritura de la cultura popular: un análisis de Los que se van desde los estudios culturales |apellidos=Vergara Alcívar |nombre=Juan |fecha=2003 |editorial=[[Universidad Andina Simón Bolívar]] |urlarchivo=https://web.archive.org/web/20170810030353/http://repositorio.uasb.edu.ec/bitstream/10644/2540/1/T0269-MEC-Vergara-Sustratos%20de.pdf |fechaarchivo=10 de agosto de 2017}}</ref>
 
== Referencias ==