Diferencia entre revisiones de «Signo lingüístico»

Contenido eliminado Contenido añadido
SeroBOT (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 2800:CD0:FB17:7E00:6437:D058:8C55:9427 (disc.) a la última edición de SeroBOT
Etiqueta: Reversión
Una definición mas simple y entendible del signo lingüístico.
Línea 1:
{{Problemas artículo|2=wikificar|3=referencias adicionales|4=desactualizado|5=enmarañado|t=20191022083343}}
 
Un signo lingüístico es una entidad o unidad de naturaleza mental o psíquica formada por la unión de dos elementos: un concepto o idea (el significado) y una imagen acústica (el significante).
El '''signo lingüístico''' es una unidad lingüística que puede ser percibida por el ser humano mediante los sentidos y que permite representar completamente un evento comunicativo en sus propios [[terminología|términos]]. Es una construcción social que funciona dentro de un sistema lingüístico y que pone un "elemento" en lugar de otro. Como sistema, tiene la capacidad de aplicarse a sí mismo y de explicar los demás sistemas de signos; pero es importante advertir que en la [[lingüística]] y en la [[semiología|semiótica]] la teoría define al objeto, y por lo tanto el signo es consecuencia de una perspectiva teoría.
 
El signo lingüístico fue abordado por dos autores diferentes, por un lado [[Ferdinand de Saussure]] y por el otro [[Charles Sanders Peirce]], quienes a finales del [[siglo XIX]] desarrollaron sus estudios en los cuales abordaron un mismo fenómeno: el signo, pero desde diferentes perspectivas: Saussure utiliza una perspectiva lingüística, mientras que la de Peirce es lógico-pragmática. Y ambos sentaron las bases de lo que hoy se conoce como la "Teoría General de los Signos".