Diferencia entre revisiones de «Gargantúa y Pantagruel»

14 006 bytes añadidos ,  hace 13 años
m
sin resumen de edición
m
[[image:Gustave Doré - Gargantua.jpg|thumb|right|250px|Gargantúa, según ilustración de [[Gustave Doré]], 1873]]
Gargantúa y Pantagruel es una serie de cinco [[novelas]] conectadas, escritas en el [[siglo XVI]] por [[François Rabelais]]. Es la historia de las aventuras de dos gigantes: un padre —Gargantúa— y su hijo —Pantagruel—. El escrito goza de un tono satírico y extravagante. Además de ser crudo, está repleto de humor escatológico, como también una buena cuota de violencia. Largas listas de insultos rellenan inumerables capítulos.
'''''Gargantúa y Pantagruel''''' son un conjunto de cinco [[novela]]s escritas en el [[siglo XVI]] por [[François Rabelais]], en [[Idioma francés|francés]]. Es la historia de dos [[gigante (mitología)|gigantes]], un padre (Gargantúa) y su hijo (Pantagruel) y sus aventuras, escritas de forma [[Sátira|satírica]], entretenida y extravagante. Hay gran crudeza, y mucho humor escatológico, además de una buena dosis de violencia. Largas listas de insultos vulgares llenan varios capítulos.
 
Los libros son:
{{esbozo|literatura}}
* '''''Pantagruel''''', 1532; en francés: ''Les horribles et épouvantables faits et prouesses du très renommé Pantagruel Roi des Dipsodes, fils du Grand Géant Gargantua'';
* '''''Gargantúa''''', 1534; título original: ''La vie très horrifique du grand Gargantua'';
* '''''El tercer libro''''', 1546; título original: ''Le Tiers Livre des faicts et dicts héroïques du noble Pantagruel, composés par M. François Rabelais, docteur en médecine''.
* '''''El cuarto libro''''', 1552; título original: ''Le Quart Livre''. En 1548 ya habían sido publicados once capítulos de este Cuarto Libro; poco después de su aparición completo, en 1552, el 1.º de marzo de 1552, el libro fue [[censura]]do por los [[Teología|teólogos]].
* '''''El quinto libro''''', publicado póstumamente en 1564; título original ''Le Cinquiesme et dernier livre des faicts et dicts héroïques du bon Pantagruel''. Su atribución a Rabelais es discutida.
 
Debido a la censura de la [[Sorbona]], Rabelais publicó Pantagruel y Gargantúa con el mismo seudónimo, ''Alcofribas Nasier'' ([[anagrama]] de François Rabelais).
 
==Sinopsis==
{{spoiler}}
===Pantagruel===
Aunque las ediciones modernas de las obras de Rabelais ubican ''Pantagruel'' como el segundo volumen de la serie, realmente fue el primero en publicarse, alrededor de [[1532]]. ''Pantagruel'' era una secuela de un libro anónimo titulado ''Les Grandes Chroniques du Grand et Enorme Géant Gargantua.'' Este primer texto de ''Gargantua'' tuvo gran popularidad, a pesar de su construcción, bastante pobre. Los gigantes de Rabelais no están descritos como de una altura determinada, como en los primeros dos libros de [[Los viajes de Gulliver]], sino que varían de tamaño de un capítulo a otro para permitir toda una serie de imágenes sorprendentes. Así, en un capítulo Pantagruel es capaz de entrar en una corte de fedender un caso, mientras que en otro el narrador reside dentro de la boca de Pantagruel durante seis meses.
 
Se describe en él la vida de un gigante de un apetito tan voraz que ha dado forma a la expresión "banquete pantagruélico", con gran humor y todo tipo de excentricidades; parece ser que Rabelais quiso componer este libro para distraer a sus melancólicos enfermos.
 
Para escribir este primer texto, Rabelais se inspiró directamente en el folclore y la tradición oral popular.
 
Se cree que este libro es el primero que recoge un texto en [[Literatura escrita en euskera durante el siglo XVI |euskera]], al incluir la frase "Lagona edatera!" ("Amigo, a beber!").
 
===Gargantúa===
Después del éxito de ''Pantagruel'', Rabelais quiso reescribir a su manera la historia de Gargantúa. Escribe a Erasmo y, animado por el éxito, publica Gargantúa en 1534. Produjo una narración mejorada de la vida y las obras del padre de Pantagruel en ''Gargantúa''. Descarta las fuentes populares tradicionales iniciales y reeditó un Gargantúa literariamente más acabado y netamente más henchido de humanismo que la primera obra.
 
Este volumen incluye una de las más destacadas [[Parábola (literatura)|parábolas]] en la filosofía occidental, la de la [[Thelema|Abadía de Thelema]], que puede considerarse una crítica a las prácticas docentes de la época, o una llamada a la libre escolarización, o todo tipo de nociones sobre la naturaleza humana. La "Abadía de Thelema" era una especie de comunidad ideal, contrapuesta a la corrupción existente en los ámbitos monásticos de su tiempo. El lema de esta comunidad utópica era precisamente: "Haz tu voluntad". Casi con toda probabilidad, Rabelais utilizaba esta imagen para criticar ácidamente al monacato, pues aparte de esta cita no se conoce ningún intento por su parte de preparar o fundar una comunidad semejante.
 
Esta historia de Thelema ha sido utilizada en defensa de ideas posteriores. Se ha mencionado como ejemplo de la existencia de ideas anarquistas a lo largo de toda la historia: la descripción de la feliz abadía de Théleme —Gargantúa— donde ofrece un cuadro de la vida, libre de todo freno autoritario (Rudolf Rocker, Anarcosindicalismo (teoría y práctica). Igualmente, el [[ocultista]] [[Aleister Crowley]] considera que era una profecía sobre su propia venida].
 
===El Tercer Libro===
Rabelais regresó entonces a la historia del propio Pantagruel en los tres últimos libros. El tercer libro trata de Pantagruel y su amigo Panurgo. Panurgo es un habilidoso truhán, un [[libertino]], y un cobarde. Hay un momento en el que muestra que puede hablar varios idiomas, incluyendo algunos de los primeros ejemplos de una [[lengua construida]]. Su principal punto de discusión, a lo largo de todo el libro, es si debe casarse o no; al final, la pregunta queda sin resolver. El libro acaba con el comienzo de un viaje por mar en busca del [[oráculo]] de la divina botella para que resuelva de una vez el problema del [[matrimonio]].
 
===El Cuarto Libro===
El viaje por mar continúa durante todo este cuarto libro. Pantagruel encuentra muchos personajes y sociedades exóticos y extraños durante su viaje, como los Shysteroos, quienes se ganan la vida encargando a la gente que los pegue.
 
Todo el libro puede verse como una parodia cómica de la [[Odisea]] o, mejor aún, de la historia de [[Jasón]] y los [[Argonautas]]. En el cuarto libro, que se ha descrito como el más satírico, Rabelais critica la arrogancia y la riqueza de la [[iglesia católica]], las figuras políticas de la época, las supersticiones populares y trata varios temas religiosos, políticos, lingüísticos y filosóficos.
 
===El Quinto Libro===
Al final del quinto volumen, que se publicó póstumamente alrededor de [[1564]], encuentran la divina botella. El viaje épico acaba con Pantagruel produciendo una gran [[heces|mierda]], quizá su comentario último sobre los temas de la política y la religión que los libros satirizan.
 
Aunque algunas partes del Libro Quinto son verdaderamente dignas de Rabelais, la atribución del último volumen es objeto de debate. El Quinto Libro no se publicó hasta nueve años después de la muerte de Rabelais e incluye mucho material claramente copiado de otros (como de [[Luciano]] ''Historia verdadera'' y Francesco Colonna ''[[Sueño de Polífilo]]'') o de menor calidad que los libros precedentes.
 
==Género==
Inicialmente, parece que Rabelais escribió esta obra para consolar a los enfermos en sus días de aflicción y que estimaba el humor como algo curativo en sí mismo. Así, ''Gargantúa y Pantagruel'' se ha convertido en un clásico dentro de la [[literatura de humor]], reflejando el [[humor]] como un valor [[Burguesía|burgués]] que revela el goce [[Epicureísmo|epicúreo]] de la vida.
 
Se considera que ''Gargantúa y Pantagruel'' continúan la tradición de la [[literatura goliardesca]], en su estilo [[Novela satírica|satírico]]-popular sobre héroes [[carnaval]]escos.
 
==Temas==
Pantagruel y Gargantúa no son crueles ogros, sino gigantes bondadosos y glotones. Este gigantismo le permite describir escenas de festines burlescos. La infinita glotonería de los gigantes abre puerta a numerosos episodios cómicos. Así, por ejemplo, el primer grito de Gargantúa al nacer es: "¡A beber, a beber!". El recurso a los gigantes permite también trastocar la percepción normal de la realidad; bajo esta óptica, la obra de Rabelais se inscribe en el estilo grotesco, que pertenece a la cultura popular y carnavalesca.
 
Sin embargo, el tema del gigante no ha sido explotado solamente por su vena cómica. Simboliza el ideal humano del [[Renacimiento]]: es la transposición física del inmenso apetito intelectual del hombre renacentista. Rabelais intenta así a través de sus textos de conciliar cultura humanística erudita y tradición popular.
 
Las intenciones últimas de Rabelais resultan bastante enigmáticas. En el "Aviso al lector" del ''Gargantúa'', dice querer ante todo hacer reír. Después, en el "Prólogo", con una comparación con los [[Sileno]]s de [[Sócrates]], sugiere una intención seria y un sentido profundo oculto tras el aspecto grostesco y fantástico. Pero en la segunda mitad del prólogo critica a los comentaristas que buscan sentidos ocultos en las obras. En conclusión, Rabelais quiere dejar perplejo al lector y busca la ambigüedad para perturbarlo.
 
==Análisis de Bajtín==
En la obra de [[Mijail Bajtín]] ''Rabelais y su mundo'' explora Gargantúa y Pantagruel y es considerado un clásico de los estudios sobre el Renacimiento (Clark y Holquist 295). Bajtín declara que, durante siglos, el libro de Rabelais no ha sido comprendido, y afirma que Rabelais y su mundo clarifica las intenciones del autor. Bajtín se preocupa de recuperar aquellos fragmentos ignorados o suprimidos y, por otro lado, de analizar el sistema social renacentista para descubrir el equilibrio entre el lenguaje que estaba permitido y el lenguaje que no. De esta forma, Bajtín señala dos importantes subtextos en la obra de Rabelais: el primero es el [[carnaval]], que Bajtín describe como una institución social, y la segunda es el realismo [[grotesco]] (''cuerpo grotesco'') definido como un modo literario. Por lo tanto, en Rabelais y su mundo, Bajtín estudia la interacción entre lo social y lo literario, así como el significado del cuerpo (Clark y Holquist 297-299).
 
Bajtín explica el carnaval, en la época de Rabelais, se asocia con la colectividad, pues los que lo celebraban no eran simplemente una muchedumbre; más bien se veía a la gente como un todo, organizado de manera que desafiaba la organización socioeconómica y política (Clark y Holquist 302). Según Bajtín, “durante el carnaval todos son iguales. Aquí, en la plaza del pueblo, una forma especial de libertad u contacto familiar reina entre la gente que normalmente está dividida por las barreras de casta, propiedad, profesión y edad” (Bajtín, 10). En época de carnaval, un sentido único del tiempo y del espacio hace que el individuo se sienta parte de la colectividad, momento en el que cesa de ser él mismo. Es en este punto en el que, a través del disfraz y la máscara, un individuo intercambia su cuerpo y queda renovado. Al mismo tiempo, surge una mayor consciencia de la unidad y comunidad corporal, material y sensual de uno mismo (Clark y Holquist 302).
 
Bajtín también dice que en Rabelais la idea de carnaval está conectada con la de lo grotesco. La participación de la colectividad en el carnaval es consciente de su unidad en el tiempo así como de la inmoralidad asociada con su continua muerte y renovación. Según Bajtín, el cuerpo necesita un tipo de reloj si tiene que ser consciente de su atemporalidad. Lo grotesco es el término usado por Bajtín para describir el énfasis de los cambios corporales a través de la comida, la evacuación y el sexo: se usa como un instrumento de medida (Clark y Holquist 303).
 
==Ediciones recientes ==
Según el ISBN, ediciones recientes en España, en español, son:
*''Gargantúa y Pantagruel'':
**2004, RBA Coleccionables, S.A. Parte de obra completa Vol.99
**1995, RBA Coleccionables, S.A.
**1995, Salvat Editores, S.A. (Con ''[[La Celestina]]'', de [[Fernando de Rojas|F. de Rojas]])
**1994, Ediciones Akal, S.A.
**1993, Editorial Origen, S.A.
**1993, Plaza & Janés Editores, S.A.
**1992, Productos Compactos, S.A.
**1988, Editorial Juventud, S.A.
**1987, Editorial Lumen, S.A.
 
*''Pantagruel'':
**2004, Ediciones Akal, S.A.
**2003, Ediciones Cátedra, S.A.
 
*''Gargantúa'':
**2004, Ediciones Akal, S.A.
**1999, Ediciones Cátedra, S.A.
**1996, Círculo de Lectores, S.A.
**1995, Círculo de Lectores, S.A.
**1995, Círculo de Lectores, S.A.
**1992, Alianza Editorial, S.A.
 
*''La muy horrífica vida de Gargantúa, padre de Pantagruel'' (1986), Ediciones Hiperión, S.L.
 
==Referencias==
*[[Mijail Bajtín|Bajtín, M.]], (1941) ''Rabelais and his world'', Bloomington, Indiana University Press.
*Clark, K. y Holquist, M., ''Mikhail Bakhtin''. Cambridge: Harvard University Press, 1984.
*Holquist, M., ''Dialogism: Bakhtin and His World'', 2.ª ed. Routledge, 2002.
 
==Curiosidades==
*Al [[Idioma español|español]] (y otros idiomas), ha pasado el adjetivo ''pantagruélico'', proveniente del ''Pantagruel'' de [[Rabelais]] para significar, dicho de una comida, "En cantidad excesiva". La [[Real Academia de la Lengua Española|RAE]] pone como ejemplo en su diccionario: ''Festín pantagruélico''.
*[[Honoré Daumier]] realizó una caricatura en la cual el rey aparecía retratado como Pantagruel, lo que le valió pasar seis meses en prisión.
*La cubierta del álbum de [[Frank Zappa]] ''The Grand Wazoo'' representa la batalla entre Gargantúa y Picrocole (Libro I, cap. LII)
 
==Enlaces externos==
*[http://fr.wikisource.org/wiki/Fran%C3%A7ois_Rabelais en wikisource francés]
*[http://www.epdlp.com/escritor.php?id=2183 François Rabelais] en [http://www.epdlp.com/ El poder de la palabra], con un fragmento de Gargantúa y Pantagruel.
*[http://www.cervantesvirtual.com/FichaAutor.html?Ref=2052 François Rabelais] en [[Cervantes Virtual]] (en francés)
*[http://www.gutenberg.org/etext/1200 ''Gargantúa y Pantagruel''], traducido por Sir Thomas Urquhart e ilustrada por [[Gustave Doré]] (en inglés)
*[http://perso.orange.fr/marincazaou/rabelais/RabelaisPornographe.html Rabelais pornógrafo] (en francés)
 
 
[[Categoría:Literatura del Renacimiento]]
[[Categoría:Novelas de Francia]]
[[Categoría:Libros del siglo XVI]]
 
 
[[de:Gargantua und Pantagruel]]
[[en: Gargantua and Pantagruel]]
[[eo:Gargantuo]]
[[fr:Gargantua]]
[[it:Gargantua e Pantagruel]]
[[he:גרגנטואה ופנטגרואל]]
[[nl:Gargantua en Pantagruel]]
[[ja:ガルガンチュワとパンタグリュエル]]
[[pt:Pantagruel]]
[[ru:Гаргантюа и Пантагрюэль]]
[[sr:Gargantua i Pantagruel]]
[[zh:巨人传]]
4709

ediciones