Diferencia entre revisiones de «Titine»

Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
m Borro la fotografía de Mitenguett porque no se habla de ella para nada en el artículo, aunque se hable en la página de discusión
Línea 1:
[[Imagen:Mistinguett Titine.jpg|thumb|150px|[[Mistinguett]]en el papel de Titine]]
'''Titine'''<ref>[http://fr.youtube.com/watch?v=XuuiGA0tx70&feature=related '''Titine''' interpretada al piano en You Tube]</ref> ('''Je cherche après Titine''',<ref>La chanson française à travers ses succès, Pierre Saka. [[Larousse]]. París, 1996. ISBN 2-03-508399-0. p.95.</ref> estoy buscando a Titine, diminutivo femenino de algunos nombres como Martine y Clémentine) es una canción cómica de Léo Daniderff ([[Angers]], [[Francia]] [[1878]] - [[Rosny-sous-Bois]], [[1943]]) que [[Charlie Chaplin]] interpreta al final de su película ''[[Tiempos Modernos]]''. El personaje que Chaplin interpreta se ve obligado a cantar en un restaurante en el que también trabaja de camarero, pero no consigue acordarse de la letra y mezcla palabras sin sentido. Sin embargo, su interpretación es muy bien acogida por el público.
Unos años más tarde, en [[1939]], la canción fue de nuevo adaptado para el cabaret [[Polonia|polaco]] ''Wąsik, ach ten wąsik'' («Oh, vaya un bigote»), realizado por Ludwik Sempoliński y que trató de "decidir" quién fue más divertido y quién aportó más al mundo, Chaplin o [[Hitler]]. Tras el estallido de la [[Segunda Guerra Mundial]], la [[Gestapo]] intentó localizar infructuosamente tanto a Sempoliński como al letrista, que fue o bien [[Julian Tuwim]] o bio [[Marian Hemar]].
 
==Referencias==