Diferencia entre revisiones de «Caso instrumental»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
mSin resumen de edición
Línea 1:
En [[lingüística]], el '''[[caso (gramática)|caso]] instrumental''' indica el instrumento por medio del cual el sujeto realiza una acción. El instrumento bien puede ser un objeto físico o bien un concepto abstracto.
 
== Ejemplos ==
Por ejemplo, la siguiente oración en [[latín]]:
:''librosLibros stylo scripsi.'' (los'Los libros escribí con la pluma)'
 
La [[inflexión]] del nombre indica su papel como instrumento. El [[caso nominativo|nominativo]] ''stylus'' (pluma) cambia a ''stylo''. EsteEn latín la ralación gramatical de "instrumento" se expresa mediante las terminaciones de [[caso tambiénablativo]]. apareceOtras enlenguas indoeuropeas como el [[sánscrito]] y en las [[lenguas eslavas]], entretienen formas específicas para el caso otrasinstrumental.
:''libros stylo scripsi.'' (los libros escribí con la pluma)
 
La [[inflexión]] del nombre indica su papel como instrumento. El [[caso nominativo|nominativo]] ''stylus'' (pluma) cambia a ''stylo''. Este caso también aparece en [[sánscrito]] y en las [[lenguas eslavas]], entre otras.
 
El [[Idioma español|español]] carece de este caso, salvo algunas formas del [[pronombre personal]] ''(conmigo, contigo, consigo)'', por lo que, normalmente, un hispanohablante expresa lo mismo utilizando la [[preposición]] «con»:
 
:''Extrajímos el agua '''con''' una bomba.''
 
 
En [[idioma inglés|inglés]], el caso instrumental se ha perdido al pasar el [[inglés antiguo]] de ser una [[lengua flexiva]] al [[idioma inglés|inglés actual]] que es una [[lengua analítica]].
 
 
== Enlaces externos ==