Diferencia entre revisiones de «Carón»

26 bytes añadidos ,  hace 13 años
m
enlazando al signo diacrítico breve
m (Bot: Retirando plantilla en desuso.)
m (enlazando al signo diacrítico breve)
Este signo lo encontramos en los ''šumniki'' del [[idioma esloveno|esloveno]]: č, š, ž. En [[idioma checo|checo]] y en [[idioma eslovaco|eslovaco]] se reemplaza generalmente por un [[apóstrofo]] diacrítico cuando la letra sobre la que ha de colocarse posee una barra ascendente; la letra que resulta es un único carácter (ť, ď, ľ) y no la secuencia de una ''t'', ''d'' o ''l'' seguida de un apóstrofo tipográfico. En checo se emplea además sobre la letra ''r'' (ř), representando un sonido [[consonante vibrante|vibrante]] [[consonante fricativa|fricativo]] muy característico de dicha lengua, y sobre la vocal ''e'' (ě), en este último caso representando la palatalización de la consonante precedente o la intercalación de una semiconsonante palatal.
 
A pesar de su semejanza, no hay que confundir el ''háček'', el cual es puntiagudo, con el acento [[breve (signo diacrítico)|breve]] que es redondo (˘).
 
A grandes rasgos se puede decir que el háček señala el carácter palatal del sonido representado, por oposición a su par sin ganchito. A modo de ejemplo, s se pronuncia aproximadamente como la s del español de América, mientras que š se pronuncia como el inglés sh.
113

ediciones