Diferencia entre revisiones de «Mawla»

Contenido eliminado Contenido añadido
Muro Bot (discusión · contribs.)
m Bot: Arreglando primera letra de la categoría (PR:CW)
CEM-bot (discusión · contribs.)
m Agregando tildes en enlaces internos PR:CEM.
Línea 1:
'''Mawla''' (en [[idioma árabe|árabe]], '''مولى''') es un tratamiento árabe que significa «señor» y suele usarse seguido de un pronombre posesivo de primera persona, dando lugar a la forma '''mawlay''' o '''mulay''' (''مولاي'', «mi señor»), a veces castellanizada en '''muley'''. De esta manera se antepone en el [[Magreb]] (y se hacía en [[Al-Ándalus]]) a los nombres de príncipes ([[Muley Hacén]]. [[Francisco Núñez Muley]]).
 
También es frecuente la forma '''mawlana''' o '''mulana''' (''مولانا'', «nuestro señor»), que ha dado lugar al [[idioma turco|turco]] ''mevlena'', palabra con la que se designa a los maestros de algunas cofradías sufíes. Así llamaban, por ejemplo, los seguidores de [[Yalal al-Din Rumi]] a su maestro, y el tratamiento ha dado lugar al nombre que reciben hoy en día los miembros de esa cofradía: [[mevlevimevleví]].
 
De esta palabra procede el [[farsi|persa]] ''mollah'', que ha dado lugar al castellano ''[[mulá]]'', para referirse a líderes religiosos del [[islam]], principalmente [[chií]].