Diferencia entre revisiones de «Tea for Two»

243 bytes eliminados ,  hace 11 años
sin resumen de edición
"'''Tea for Two'''" es una canción de 1925 del [[musical]] ''[[No, No, Nanette]]'' con música de [[Vincent Youmans]] y [[libreto]] de [[Irving Caesar]]. Consiste en un dueto interpretado por Nanette y Tom en el segundo acto y la letra describe el futuro que imaginan juntos.
 
La canción contiene cambios bruscos de tonalidad entre [[la mayor]] y [[do mayor]]. La canción consiste mayormente de [[negra (música)|negras]] y [[corchea]]s punteadas. [[Alec Wilder]] describe estas características como inusuales en las grandes piezas teatrales pero reconoce que la canción obtuvo un gran éxito a pesar de ello.<ref>{{citation |title=American popular song: the great innovators, 1900-1950 |author=Alec Wilder, James T. Maher |url=http://books.google.co.uk/books?id=bt-YD80ZZbIC}}</ref>
 
 
 
 
The song contains abrupt [[key change]]s between A-flat major and C-major. The song also consist mostly of dotted eighth and quarter notes. [[Alec Wilder]] described these features as being uncharacteristic of a great theatrical song but acknowledged the song's great success regardless.<ref>{{citation |title=American popular song: the great innovators, 1900-1950 |author=Alec Wilder, James T. Maher |url=http://books.google.co.uk/books?id=bt-YD80ZZbIC}}</ref>
 
The story may be apocryphal, but Irving Caesar indicated on [[Steve Allen]]'s radio show that the lyrics were intended to be temporary. [[Hoyt Axton]] later did much the same thing with the "Jeremiah was a bullfrog" part of "[[Joy to the World (Hoyt Axton song)|Joy to the World]]".
 
 
 
 
El musical [[No, No, Nanette]] inspiró una película musical también titulada [[Tea for Two (película)|Tea for Two]] protagonizada por [[Doris Day]], cuya interpretación la pieza homónima es particularmente destacada.
 
 
En [[1927]] [[Dmitri Shostakovich]] apostó y ganó 100 rublos al director de orquesta [[Nilolai Malko]] de ser capaz de realizar una versión orquestal de la pieza en una hora, habiéndola oído sólo una vez, lo cual hizo en cuarenta y cinco minutos. La estrenó en Moscú el 25 de noviembre de 1928 con el título de ''Tahití Trot'', y acabó incluyéndola en su ballet [[La Edad de oro]].
61

ediciones