Diferencia entre revisiones de «Sujeto objeto verbo»

Contenido eliminado Contenido añadido
MastiBot (discusión · contribs.)
m robot Añadido: ko:SOV형
CEM-bot (discusión · contribs.)
m tildes en enlaces PR:CEM; cambios triviales
Línea 9:
* [[Sujeto Verbo Objeto]] (por ejemplo, [[Idioma inglés|inglés]], [[Idioma español|español]], [[Idioma alemán|alemán]], [[Idioma swahili|swahili]], [[Idioma chino|chino]])
* [[Verbo Sujeto Objeto]] (por ejemplo, [[Idioma galés|galés]] y [[Lengua árabe|árabe]])
* [[Verbo Objeto Sujeto]] (por ejemplo, [[fijiano]], [[idioma paezpáez|paezpáez]])
* [[Objeto Sujeto Verbo]] (por ejemplo, [[Idioma xavante|xavante]])
* [[Objeto Verbo Sujeto]] (por ejemplo, [[Idioma guarijío|guarijío]])
Línea 16:
El [[verbo]] siempre va al final de la [[oración (gramática)|oración]]. Un ejemplo de esta estructura es el siguiente:
 
''' 私は りんごを 食べます。'''<br />
''' (watashi-wa ringo-o tabemasu)'''
 
'''Watashi''': Yo (existen muchos pronombres equivalentes a yo, aunque lo más seguro es que ninguna sea usada). Un japonés al hablar la omitiría si el [[Sujeto (gramática)|sujeto]] va implícito en el contexto de la conversación.
Línea 59:
 
== Ejemplo en latín ==
En [[latín]], a diferencia de otras lenguas de tipo SOV como el japonés, el orden de los constituyentes de la oración no está sujeto a normas estrictas en su colocación, aúnaun así la construcción más habitual es la de Sujeto-Objeto-Verbo. Otras formas como Sujeto-Verbo-Objeto o incluso Verbo-Sujeto-Objeto se usan para resaltar la importancia que el hablante da al primer constituyente o por razones de estilo literario.
 
'''Caesar praetoribus espistulas dedit'''
Línea 71:
'''espitul-as''': cartas, (-as: marca de acusativo plural, que responde a su función de complemento directo.
 
'''ded-it''': diódio, (ded- tema de perfecto, -it desinencia de 3º persona del singular)
 
Si acomodamos la traducción de las palabras en la forma 'Sujeto-objeto-verbo' obtenemos: