Diferencia entre revisiones de «El hobbit (videojuego de 1982)»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Acogida: En español no es los 80's, el determinante 'los' ya da toda la información. es 'los 80'
→‎Legado: 'reusaron' es una palabra que no existe; en todo caso sería 'rehusar' y no es el caso. Aquí se refiere a 'volvieron a usar'
Línea 31:
 
== Legado ==
Para ayudar a la gente también se publicó un libro llamado «A guide to playing The Hobbit» («Una guía para jugar a ''El hobbit''»). Melbourne House siguió ''El hobbit'' con ''[[El Señor de los Anillos: juego uno]]'' en 1986, ''[[Sombras de Mordor|Sombras de Mordor: juego dos de El Señor de los Anillos]]'' en 1987 y ''[[La Grieta del Destino]]'' en 1990. También reusaronvolvieron a usar el ''Inglish'' en ''[[Sherlock (videojuego)|Sherlock]]''.
 
Una frase del juego que ha entrado en la [[cultura popular]] es «Thorin se sienta y empieza a cantar sobre el oro».
 
Además, el juego es mencionado en ''Twisty Little Passages'', de Nick Montfort, un libro que explora la historia y forma del género de ficción interactiva.
 
== Referencias ==