Diferencia entre revisiones de «Usuario discusión:Oscarjosejim»

sin resumen de edición
|}
Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. Saludos [[Usuario:Jarke|Jarke]] ([[Usuario Discusión:Jarke|discusión]]) 18:59 3 abr 2007 (CEST)
{{Desbloquear|En página Imperio colonial alemán las banderas del cuadro de proveniencia falta la bandera española de antes de 1931 ya que las Islas Carolinas y Marianas las cedimos al Imperio alemán en 1899 después de la Guerra Estadounidense, en las banderas de después son las banderas en que se convirtió la metropoli (artículo imperio alemán aquí faltan las banderas de depués de Dinamarca norte Schleswig-Holstein, Bélgica (Eupen y Malmedy), Francia (Alsacia-Lorena) En el del Alemania Nazi Falta en después la de la Unión Soviética, por Prusia Oriental y Memmel, Prusia Oriental aún todavía le pertenece ahora a Rusia), no las colonias como se debiera, éstas se pasaron al Reino Unido de Gran Breteña e Irlanda (No Gran Bretaña (que es una isla, no una nación) no Reino Unido que es lo actual (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y mucho menos Inglaterra Hay muchos artículos que están mal en este aspecto (triple alianza pone Inglaterra, Tratado de Versalles pone Gran Bretaña) Bueno las colonias alemanas se pasaron a Bélgica (Ruanda y Burundi), Francia (2/3 de Camerún, Togo), Reino Unido (Tanganica, 1/3 de Camerún y 1/3 de Togo, Samoa), Unión Sudafricana (No Sudáfrica) (Africa del Sudoeste, (Namibia)), Japón (Islas Carolinas y Marianas), Australia (Papua Nueva Guinea), Nueva Zelanda y Portugal (Parte de Tanganica a Mozambique) Y son las bannderas de esos países las que han de estar en el cuadro. En el arículo de Imperio Japonés pasa tre cuartos de lo mismo, Faltan en la división de después la bandera de la Republica China (Ya que la isla de Formosa (Taiwán) era parte del mismo Japón después de la 1ª Guerra Chino Japonesa, falta la bandera de la Unión Soviética por la Parte Sur de la Isla de Sajalín Ganada en la guerra ruso japonesa por Japón y conquistada de vuelta en la intervención soviética de última hora en 1945 con la Invasión de la península Coreana (Que esas sí salen) y el estado títere de Manchukuo que se lo dieron a los comunistas chinos, además de las islas Kuriles que también eran parte del territorio metropolitano de Japón, así mismo en el apartado de la Segunda Guerra Mundial aparce lo que hizo Italia, que esa es otra en esa época era el Reino de Italia, con un regímen fascista, Italia fascista no es un país y aparece mucho. Como no dejáis que lo corrijan... Además queréis que en una zonas donde no se habla en valenciano como la alicantina Vega Baja del Segura poner la toponimia en valenciano cuando esto es una enciclopedia en ESPAÑOL, es como si Londres porque se dice London en inglés tengamos que poner el enunciado y todo el artículo con London en vez de Londres por esa regla de tres en las páginas en valenciano o catalán se debería poner siempre Cádiz o Zaragoza en vez de Cadis o Saragossa como se dice en valenciano, dice que dais información pero también sería dar información si por ejemplo ponemos el artículo Los Montesinos según se empeñan en los más nacionalistas se tendría que ser así: Los Montesinos (en valenciano Els Montesinos, en catalán Els Montesins, en gallego, Os Montesiños, en inglés The Montesinos, en francés Les Montesins, en italiano Il Montesini, en alemán Der Montesinos, en portugués Os Montesinos.... Vamos que nos tirariamos como se diría los Montesinos en todos los idiomas todo el artículo) Los Montesinos en Los Montesinos es Los Montesinos siempre porque allí no está en la zona de predomino valenciano a pesar de estar en la Comunidad Valenciana y debería ser sólo Los Montesinos si quieren saber cómo se dice en valenciano que cliquen en la página en valenciano del artículo, que como digo Estamos en la Enciclopedia en Español, no Castellano, Valenciano, Catalán, Vascuence, Bable, Fabla, Gallego o Farfullo}}[[Usuario:Oscarjosejim|Oscarjosejim]] ([[Usuario Discusión:Oscarjosejim|discusión]]) 11:17 25 feb 2010 (UTC)
 
==Toponimos==
Veo que has cambiado los topónimos de mallorca http://es.wikipedia.org/wiki/Comarcas_de_Mallorca por otros traducidos que no se usan ( y dudo que existan). Te ruego que los vuelvas a poner bien.
8964

ediciones