Diferencia entre revisiones de «Idioma protonórdico»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 79.144.242.165 a la última edición de Camima
Muro Bot (discusión · contribs.)
m Bot: Poniendo punto a descripción de imagen; cambios cosméticos
Línea 13:
=== Acento ===
El [[Acento prosódico|acento]] caía en la primera sílaba. Se ha propuesto que que protonórdico además tendría [[Lengua tonal|acento tonal]] heredado del [[proto-indoeuropeo]] y que habría derivado en los acentos tonales del [[Idioma sueco|sueco]] y el [[Idioma noruego|noruego]] modernos.<ref>Kock, Axel, 1901: Die alt- und neuschwedische Akzentuierung. Quellen und Forschungen 87. Strassburg</ref><ref>Hamp, Eric P., 1959: Final syllables in Germanic and the Scandinavian accent system. I: Studia Linguistica 13. S.29-48.</ref> Una reciente teoría propone que todas las sílabas largas y las sílabas cortas de forma alternada recibirían acento tonal.<ref>Riad, Tomas, 1998: The origin of Scandinavian tone accents. I: Diachronica XV(1). S.63–98.</ref> Otros linguístas piensan que las primeras distinciones tonales no aparecieron hasta el periodo del [[nórdico antiguo]].<ref>Kristoffersen, Gjert, 2004: The development of tonal dialects in the Scandinavian languages. Analysis based on presentation at ESF-workshop 'Typology of Tone and Intonation', Cascais, Portugal 1-3 April 2004. [http://helmer.hit.uib.no/NTT/Cascais/0404ManusCascaisRevised.htm].</ref><ref>Elstad, Kåre, 1980: Some Remarks on Scandinavian Tonogenesis. I: Nordlyd: Tromsø University Working Papers on Language and Linguistics 3. 61-77.</ref><ref>Öhman, Sven, 1967: Word and sentence intonation: a quantitative model.
Speech Transmission Laboratory Quarterly Progress and Status Report, KTH, 2-3. 20-54, 1967., 8(2-3):20-54.[http://www.speech.kth.se/qpsr/pdf/1967/1967_8_2-3_020-054.pdf]</ref><ref>Bye, Patrick, 2004: Evolutionary typology and Scandinavian pitch accent. Kluwer Academic Publishers. [http://www.hum.uit.no/a/bye/Papers/pitch-accent-kluw.pdf]. </ref>
 
=== Vocales ===
Línea 19:
'''Vocales cortas'''
* '''a''': {{IPA|[a]}}
* '''e''': {{IPA|[e]}}
* '''i''': {{IPA|[i]}}
* '''u''': {{IPA|[u]}}
 
'''Vocales largas'''
* '''ā''': {{IPA|[aː]}}
* '''ō''': {{IPA|[oː]}}
* '''ī''': {{IPA|[iː]}}
* '''ū''': {{IPA|[uː]}}
 
'''Diptongos'''
* '''eu''': {{IPA|[eʊ]}}
* '''au''': {{IPA|[aʊ]}}
* '''ei''': {{IPA|[eɪ]}}
* '''ai''': {{IPA|[aɪ]}}
 
=== Consonantes ===
Línea 40:
'''Oclusivas'''
El protonórdico poseía seis consonantes [[consonante oclusiva|oclusivas]] al igual que el nórdico antiguo. Cuando una de las consonantes oclusivas [[consonante sorda|sordas]] estaba entre dos vocales se volvía [[Consonante fricativa|fricativa]].
* '''p''': {{IPA|[p]}}
* '''t''': {{IPA|[t]}}
* '''k''': {{IPA|[k]}}
* '''b''': {{IPA|[b]}} entre vocales {{IPA|[β]}}
* '''d''': {{IPA|[d]}} entre vocales {{IPA|[ð]}}
* '''g''': {{IPA|[ɡ]}} entre vocales {{IPA|[ɣ]}}
 
'''Fricativas'''
* '''f''': {{IPA|[f]}}
* '''þ''': {{IPA|[θ]}}
* '''h''': {{IPA|[x]}}
* '''s''': {{IPA|[s]}}
* '''z''': {{IPA|[z]}}, en los estados finales posiblemente pasó a pronunciarse como una ''r'' retroflexiva. ''(Tradicionalmente este cambio se transcribe de las inscripciones con el signo '''ʀ''', U+280.)''
 
'''Nasales'''
* '''n''': {{IPA|[n]}}
* '''m''': {{IPA|[m]}}
 
'''Semivocales'''
* '''j''': {{IPA|[j]}}
* '''w''': {{IPA|[w]}}
 
'''Líquidas'''
* '''l''': {{IPA|[l]}}
* '''r''': {{IPA|[r]}}
* '''''ʀ''' - véase '''fricativas''' '''z'''.''
 
== Fuentes supervivientes del protonórdico ==
=== Inscripciones rúnicas ===
[[Archivo:Einangsteinen inscription2.jpg|thumb|right|350px|Inscripción de la [[piedra de Einang]] (alrededor del 400).]]
[[Archivo:Tune stone I.JPG|thumb|right|200px|Piedra de Tune, con inscripción en protonórdico.]]
Los textos que quedan de protonórdico están todos en inscripciones [[alfabeto rúnico|rúnicas]] en [[futhark antiguo]]. Existen unas 260 inscripciones protonórdicas que han sobrevivido al paso del tiempo, las primeras datadas en el [[siglo II]].
 
Ejemplos de inscripciones:
* La cabeza de lanza de Øvre Stabu en Oppland (Noruega) (siglo II) tiene inscrito: ''raunijaz'' (probador). ''Raun'' en noruego antiguo viene de las palabras noruegas ''røyne'' (probar, examinar); del sueco ''utröna'' (buscar). La formación de palabras con el sufijo ''ija'' es una prueba de la [[regla de Sievers]].
 
* El segundo [[Cuernos de oro de Gallehus|cuerno de oro de Gallehus]], sur de Jutland (Dinamarca) 400: ''ek hlewagastiz holtijaz horna tawido'', Yo Hlewagastis de holt hice el cuerno. Nota: aparece otra vez el sufijo ''ija''.
 
* [[Piera rúnica de Tune]], Østfold (Noruega) 400: ''ek wiwaz after woduride witadahalaiban worahto. [me]z woduride staina þrijoz dohtriz dalidun arbija sijostez arbijano''. Posiblemente: Yo Wiwaz, en memoria de Woduridaz hice. por mi Woduridaz, la piedra, tres hijas la prepararon, las favoritas de la herencia.
* La [[Piedra Einang]], cerca de Fagernes (Noruega) y datada en el siglo IV contiene el mensaje: ''[ek go]dagastiz runo faihido'' ([Yo, Go]dguest dibujó el secreto), en Nórdico antiguo sería ''ek goðgestr rún faða''. Las cuatro primeras letras de la inscripción no se han conservado y se han supuesto, el nombre de persona podría ser Gudagasti, o algo similar.
 
* La lanza [[Kragehul I]], encontrada en Dinamarca y datada en el siglo V dice: ''ek erilaz asugisalas muha haite, gagaga ginuga, he...lija... hagala wijubi...''. Posiblemente. Yo el conde de Asgisl, llamado Muha, ga-ga-ga poderoso-ga (ga sería la abreviación de alguna referencia indeterminada), (incompleto) granizo yo consagro.
 
* La [[Piedra rúnica de Björketorp]], Blekinge, Suecia, es la única de tres esos tres [[menhir]]es del siglo VI donde aparece un texto: ''haidz runo runu falh'k hedra ginnarunaz argiu hermalausz ... weladauþe saz þat brytz uþarba spa'' (Aquí, Yo he escondido el secreto de las poderosas runas, fuertes ruans. El que rompa este memorial será eternamente atormentado por la ira. Traicionera muerte le golperará. Yo le preveo la perdición.)
 
* La [[piedra rúnica Rö]], de [[Bohuslän]], Suecia fue erigida la principio del siglo V y es la más larga de las primeras inscripciones: ''Ek Hrazaz/Hraþaz satido [s]tain[a] ... Swabaharjaz s[a]irawidaz. ... Stainawarijaz fahido.'' Yo, Hrazaz/Hraþaz erigí la piedra ... Swabaharjaz con graves heridas. ... Stainawarijaz grabó.
 
=== Palabras prestadas ===