Diferencia entre revisiones de «Quechua de Pacaraos»

Contenido eliminado Contenido añadido
AlimanRuna (discusión · contribs.)
interwiki:qu
PhJ (discusión · contribs.)
La consonante retrofleja /ĉ/ se ha mantenido.
Línea 22:
El vocabulario del quechua de Pacaraos coincide parcialmente con el [[quechua sureño]] (ejemplo: kunan "ahora"), y en parte con el Waywash (ejemplo: yarku- "emerger", akshu, "papa"). Además hay muchos préstamos del [[Jaqaru]] u otrals [[lenguas aymaras]] (ejemplos achara "viejo", uni- "odiar", wilka "sol"). Algunas palabras son conocidas exclusivamente en el quechua de Pacaraos, entre otros arapu- "contestar", chaqpa "ropa", rapqa- "ambos".
 
Comparte también muchos sufijos con el Waywash, entre ellos -czawĉaw "en, sobre" y -piqta, -piq "de, desde". El sufijo de acusativo -kta tiene una forma larga -kta y forma corta -k, esta última con acento final. Es sufijo negativo -su (<*-chu) tiene variante corta -s.
 
El Gerundio es expresado con -shpa come en las variantes wampuy.
 
La /q/ del proto quechua es fricativo, al final de la sílaba y a lado de consonantes sordas es sorda [x], si no sonora [g]. Al contrario de otros lectos quechua distingue entre [r] (ejemplo: rapqan "ambos") y [rr] (ejemplo: rraqak "chica"). Como en algunos lectos del [[quechua ancashino]], el /č/ se ha transofrmado a [s] (ejemplo: say "ese") y /s/ a [h] (ejemplos: huti "nombre", haczahaĉa "planta" , rrahu "nieve"). La [[consonante retrofleja]] /ĉ/ se ha mantenido.
 
== Bibliografía ==