Diferencia entre revisiones de «Quechua de Pacaraos»

Contenido eliminado Contenido añadido
PhJ (discusión · contribs.)
La consonante retrofleja /ĉ/ se ha mantenido.
PhJ (discusión · contribs.)
Línea 12:
}}
 
El '''quechua de Pacaraos''' es una [[lecto|variedad]] del [[lenguas quechuas|quechua]] que fue hablada en la comunidad de [[Pacaraos]] en el valle del [[Río Chancay (Huaral)|río Chancay]] hasta los 3000 [[msnm]] en la [[provincia de Huaral]] en el [[departamento de Lima]] en el [[Perú]] hasta mediados del siglo XX.
 
El quechua de Pacaraos fue primeramente investigado en los años 1970 por el lingüista neerlandés [[Willem F. H. Adelaar]]. Entonces el quechua fue hablado sobre todo por mujeres de 60 años y más. Alrededor del año 2000 posiblemente ya no había hablantes activos. Sin embargo, algunas personas que se criaron con sus abuelos quizás tienen aún un conocimiento pasivo de su lengua ancestral.
Línea 20:
La primera persona del verbo y la forma posesiva del substantivo fueron expresadas por el acento final y adición del sufijo -y. Ejemplo: tarpuy "sembrar" (raíz: tarpu-) - tarpúy "siembro" (cf. en Waywash tarpuu, en Wampuy tarpuni) - tarpunki "siembras" - tarpun "siembra".
 
El vocabulario del quechua de Pacaraos coincide parcialmente con el [[quechua sureño]] (ejemplo: kunan "ahora"), y en parte con el Waywash (ejemplo: yarku- "emerger", akshu, "papa"). Además hay muchos préstamos del [[Jaqaru]] u otralsotras [[lenguas aymaras]] (ejemplos achara "viejo", uni- "odiar", wilka "sol"). Algunas palabras son conocidas exclusivamente en el quechua de Pacaraos, entre otros arapu- "contestar", chaqpa "ropa", rapqa- "ambos".
 
Comparte también muchos sufijos con el Waywash, entre ellos -ĉaw "en, sobre" y -piqta, -piq "de, desde". El sufijo de acusativo -kta tiene una forma larga -kta y forma corta -k, esta última con acento final. Es sufijo negativo -su (<*-chu) tiene variante corta -s.